|
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
-<!-- EN-Revision: 16883 -->
|
|
|
+<!-- EN-Revision: 16952 -->
|
|
|
<!-- Reviewed: no -->
|
|
|
<sect1 id="zend.translate.additional">
|
|
|
|
|
|
@@ -33,7 +33,7 @@
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate..additional.options.example">
|
|
|
<title>Benutzen von Übersetzungsoptionen</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
// Definiere ':' als Trenner für die Quelldatei der Übersetzung
|
|
|
$options = array('delimiter' => ':');
|
|
|
$translate = new Zend_Translate(
|
|
|
@@ -75,7 +75,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
Das kann statt dem Erstellen einer neuen Instanz verwendet werden wenn
|
|
|
neue Übersetzungsdaten gelesen werden
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">false</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>false</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>disableNotices</entry>
|
|
|
@@ -85,7 +85,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
vorhandenen Übersetzungen ausgeschaltet. Man sollte diese Option in
|
|
|
einer Produktionsumgebung auf true setzen
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">false</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>false</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>ignore</entry>
|
|
|
@@ -99,7 +99,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
Dateien wie z.B. <code>'tmpImages'</code> und <code>'tmpFiles'</code>,
|
|
|
sowie alle darunter liegenden Verzeichnisse, werden ignoriert.
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">.</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>.</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>log</entry>
|
|
|
@@ -108,7 +108,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
Eine Instanz von <classname>Zend_Log</classname> wohin nicht
|
|
|
übersetzbare Meldungen und Notizen geschrieben werden
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">null</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>null</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>logMessage</entry>
|
|
|
@@ -116,7 +116,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
<entry>
|
|
|
Die Nachricht die in das Log geschrieben werden soll
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">Untranslated message within '%locale%': %message%</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>Untranslated message within '%locale%': %message%</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>logUntranslated</entry>
|
|
|
@@ -125,7 +125,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
Wenn diese Option auf true gesetzt wird, werden alle Nachrichten Id's
|
|
|
die nicht übersetzt werden können in das angehängte Log geschrieben
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">false</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>false</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>scan</entry>
|
|
|
@@ -138,7 +138,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
wird das Gebietsschema im Dateinamen gesucht. Siehe
|
|
|
<xref linkend="zend.translate.using.detection" /> für Details
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">null</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>null</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>delimiter</entry>
|
|
|
@@ -147,7 +147,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
Definiert welches Zeichen als Trenner für Quelle und Übersetzung
|
|
|
verwendet wird
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">;</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>;</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>enclosure</entry>
|
|
|
@@ -156,7 +156,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
Definiert die maximale Länge einer CSV Zeile. Auf 0 gesetzt wird sie
|
|
|
automatisch erkannt
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">"</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>"</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>length</entry>
|
|
|
@@ -165,7 +165,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
Definiert das zu verwendende Einschließungszeichen. Standard ist das
|
|
|
doppelte Hochkomma
|
|
|
</entry>
|
|
|
- <entry><emphasis role="strong">0</emphasis></entry>
|
|
|
+ <entry><emphasis>0</emphasis></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
@@ -229,7 +229,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/new.csv', 'fr', $options);
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.languages.example">
|
|
|
<title>Handhabung von Sprachen mit Adaptern</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
// gibt die aktuell gesetzte Sprache zurück
|
|
|
$actual = $translate->getLocale();
|
|
|
|
|
|
@@ -272,7 +272,7 @@ if ($translate->isAvailable("fr")) {
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.languages.automatic.example">
|
|
|
<title>Automatische Erkennen der Sprache</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
// Angenommen der Browser gibt folgende Spracheneinstellungen zurück:
|
|
|
// HTTP_ACCEPT_LANGUAGE = "de_AT=1;fr=1;en_US=0.8";
|
|
|
|
|
|
@@ -335,7 +335,7 @@ $translate->setLocale('it_IT');
|
|
|
verwenden will.
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
// In der Bootstrap Datei
|
|
|
$locale = new Zend_Locale();
|
|
|
Zend_Registry::set('Zend_Locale', $locale);
|
|
|
@@ -383,7 +383,7 @@ $translate->getLocale();
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.languages.directory.example">
|
|
|
<title>Scannen nach Quellen in einer Verzeichnisstruktur</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
// Angenommen wir haben die folgende Struktur
|
|
|
// /language/
|
|
|
// /language/login/login.tmx
|
|
|
@@ -440,7 +440,7 @@ $translate = new Zend_Translate('tmx', '/language');
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.detection.directory.example">
|
|
|
<title>Verzeichnisse nach Sprachen durchsuchen</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
// Angenommen wir haben die folgende Struktur
|
|
|
// /language/
|
|
|
// /language/de/login/login.mo
|
|
|
@@ -493,7 +493,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.detection.filename.example">
|
|
|
<title>Suchen nach Sprachen im Dateinamen</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
// Angenommen wir haben die folgende Struktur
|
|
|
// /language/
|
|
|
// /language/login/login_en.mo
|
|
|
@@ -622,7 +622,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.istranslated.example">
|
|
|
<title>Prüfen ob ein Text übersetzbar ist</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
$english = array(
|
|
|
'message1' => 'Nachricht 1',
|
|
|
'message2' => 'Nachricht 2',
|
|
|
@@ -666,7 +666,7 @@ if ($translate->isTranslated('message1', false, 'de')) {
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.logging.example">
|
|
|
<title>Übersetzungen loggen</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
$translate = new Zend_Translate('gettext', $path, 'de');
|
|
|
|
|
|
// Eine Log Instanz erstellen
|
|
|
@@ -714,7 +714,7 @@ $translate->translate('unbekannter String');
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.logging.example2">
|
|
|
<title>Selbstdefinierte Logmeldungen</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
$translate = new Zend_Translate('gettext', $path, 'de');
|
|
|
|
|
|
// Eine Loginstanz erstellen
|
|
|
@@ -779,7 +779,7 @@ $translate->translate('unknown string');
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.additional.sourcedata.example">
|
|
|
<title>Handhabung von Quelldaten</title>
|
|
|
- <programlisting role="php"><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="php"><![CDATA[
|
|
|
// gibt alle bekannten Übersetzungs Ids zurück
|
|
|
$messageIds = $translate->getMessageIds();
|
|
|
print_r($messageIds);
|