Browse Source

sync Japanese document with r16450.

git-svn-id: http://framework.zend.com/svn/framework/standard/trunk@16457 44c647ce-9c0f-0410-b52a-842ac1e357ba
takagi 16 years ago
parent
commit
71bedbab05

+ 11 - 9
documentation/manual/ja/module_specs/Zend_Filter.xml

@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!-- Reviewed: no -->
-<!-- EN-Revision: 16318 -->
+<!-- EN-Revision: 16450 -->
 <sect1 id="zend.filter.introduction">
 
     <title>導入</title>
@@ -77,7 +77,7 @@ echo $htmlEntities->filter('"'); // &quot;
 
         <para>
             指定したフィルタクラスを読み込んでそのインスタンスを作成するというのが面倒ならば、
-            もうひとつの方法として、静的メソッド <classname>Zend_Filter::get()</classname>
+            もうひとつの方法として、静的メソッド <classname>Zend_Filter::filterStatic()</classname>
             を実行する方法もあります。このメソッドの最初の引数には、
             <code>filter()</code> メソッドに渡す入力値を指定します。
             二番目の引数は文字列で、フィルタクラスのベースネーム
@@ -86,7 +86,7 @@ echo $htmlEntities->filter('"'); // &quot;
             指定した入力に対して <code>filter()</code> メソッドを適用します。
 
             <programlisting language="php"><![CDATA[
-echo Zend_Filter::get('&', 'HtmlEntities');
+echo Zend_Filter::filterStatic('&', 'HtmlEntities');
 ]]></programlisting>
 
         </para>
@@ -96,7 +96,7 @@ echo Zend_Filter::get('&', 'HtmlEntities');
             それを配列で渡すことができます。
 
             <programlisting language="php"><![CDATA[
-echo Zend_Filter::get('"', 'HtmlEntities', array(ENT_QUOTES));
+echo Zend_Filter::filterStatic('"', 'HtmlEntities', array(ENT_QUOTES));
 ]]></programlisting>
 
         </para>
@@ -120,12 +120,13 @@ echo Zend_Filter::get('"', 'HtmlEntities', array(ENT_QUOTES));
 
             <para>
                 自分で定義したフィルタを使う際に、
-                <methodname>Zend_Filter::get()</methodname> に 4 番目のパラメータを指定することができます。
+                <methodname>Zend_Filter::filterStatic()</methodname> に
+                4 番目のパラメータを指定することができます。
                 これは、フィルタを探すための名前空間となります。
             </para>
 
             <programlisting language="php"><![CDATA[
-echo Zend_Filter::get(
+echo Zend_Filter::filterStatic(
     '"',
     'MyFilter',
     array($parameters),
@@ -136,14 +137,15 @@ echo Zend_Filter::get(
             <para>
                 <classname>Zend_Filter</classname> には、名前空間をデフォルトで設定することもできます。
                 つまり、起動時に一度設定しておけば
-                <methodname>Zend_Filter::get()</methodname> のたびに指定する必要がなくなるということです。
+                <methodname>Zend_Filter::filterStatic()</methodname>
+                のたびに指定する必要がなくなるということです。
                 次のコード片は、上のコードと同じ意味となります。
             </para>
 
             <programlisting language="php"><![CDATA[
 Zend_Filter::setDefaultNamespaces(array('FirstNamespace', 'SecondNamespace'));
-echo Zend_Filter::get('"', 'MyFilter', array($parameters));
-echo Zend_Filter::get('"', 'OtherFilter', array($parameters));
+echo Zend_Filter::filterStatic('"', 'MyFilter', array($parameters));
+echo Zend_Filter::filterStatic('"', 'OtherFilter', array($parameters));
 ]]></programlisting>
 
             <para>

+ 14 - 14
documentation/manual/ja/module_specs/Zend_Translate-Using.xml

@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!-- Reviewed: no -->
-<!-- EN-Revision: 15743 -->
+<!-- EN-Revision: 16450 -->
 <sect1 id="zend.translate.using">
 
     <title>翻訳アダプタの使用法</title>
@@ -164,7 +164,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
                     単一構造のソース
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /application/
 /languages/
 /languages/lang.en
@@ -182,7 +182,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
                     言語ごとに分けた構造
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /application/
 /languages/
 /languages/en/
@@ -205,7 +205,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
                     アプリケーションごとに分けた構造
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /application/
 /application/languages/
 /application/languages/first.en
@@ -229,7 +229,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
                     Gettext 形式の構造
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /application/
 /languages/
 /languages/de/
@@ -258,7 +258,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
                    ファイル構造のソース
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /application/
 /application/models/
 /application/models/MyModel.php
@@ -484,7 +484,7 @@ $translate = new Zend_Translate('tmx', 'path/to/mytranslation.tmx', 'en');
 
         <example id="zend.translate.using.source.csv.example">
             <title>CSV ファイルの例</title>
-            <programlisting><![CDATA[
+            <programlisting language="txt"><![CDATA[
 # csv ファイルの例
 message1;Nachricht1
 message2;Nachricht2
@@ -529,7 +529,7 @@ $translate->addTranslation('path/to/other.csv', 'fr');
 
         <example id="zend.translate.using.source.csv.example2">
             <title>CSV ファイルの例 その 2</title>
-            <programlisting><![CDATA[
+            <programlisting language="txt"><![CDATA[
 # csv ファイルの例
 "message,1",Nachricht1
 message2,"Nachricht,2"
@@ -562,7 +562,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/other.csv', 'fr');
 
         <example id="zend.translate.using.source.ini.example">
             <title>INI ファイルの例</title>
-            <programlisting><![CDATA[
+            <programlisting language="txt"><![CDATA[
 [Test]
 ;TestPage Comment
 Message_1="Nachricht 1 (de)"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
                     同一ディレクトリにソースファイルがひとつだけの場合にしか使用できません。
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /languages/
 /languages/en.mo
 /languages/de.mo
@@ -1118,7 +1118,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
                     しかしこの方法にも問題があり、本来の拡張子が何であったのかがわからなくなります。
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /languages/
 /languages/view.en
 /languages/view.de
@@ -1139,7 +1139,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
                     あるいはハイフン '=' のいずれかです。
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /languages/
 /languages/view_en.mo -> 英語となります
 /languages/view_de.mo -> ドイツ語となります
@@ -1151,7 +1151,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
                     最初に見つかったものを使用します。詳細は次の例でご確認ください。
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /languages/
 /languages/view_en_de.mo -> 英語となります
 /languages/view_en_es.mo -> 英語となり、最初のファイルを上書きします
@@ -1167,7 +1167,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
                     詳細は次の例でご確認ください。
                 </para>
 
-                <programlisting><![CDATA[
+                <programlisting language="txt"><![CDATA[
 /languages/
 /languages/view_en-it.mo -> 英語となります。'_' のほうが '-' より優先されるからです
 /languages/view-en_it.mo -> イタリア語となります。'_' のほうが '-' より優先されるからです