|
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
<!-- Reviewed: no -->
|
|
|
-<!-- EN-Revision: 15743 -->
|
|
|
+<!-- EN-Revision: 16450 -->
|
|
|
<sect1 id="zend.translate.using">
|
|
|
|
|
|
<title>翻訳アダプタの使用法</title>
|
|
|
@@ -164,7 +164,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
|
|
|
単一構造のソース
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/application/
|
|
|
/languages/
|
|
|
/languages/lang.en
|
|
|
@@ -182,7 +182,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
|
|
|
言語ごとに分けた構造
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/application/
|
|
|
/languages/
|
|
|
/languages/en/
|
|
|
@@ -205,7 +205,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
|
|
|
アプリケーションごとに分けた構造
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/application/
|
|
|
/application/languages/
|
|
|
/application/languages/first.en
|
|
|
@@ -229,7 +229,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
|
|
|
Gettext 形式の構造
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/application/
|
|
|
/languages/
|
|
|
/languages/de/
|
|
|
@@ -258,7 +258,7 @@ print $translate->_(2) . "\n";
|
|
|
ファイル構造のソース
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/application/
|
|
|
/application/models/
|
|
|
/application/models/MyModel.php
|
|
|
@@ -484,7 +484,7 @@ $translate = new Zend_Translate('tmx', 'path/to/mytranslation.tmx', 'en');
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.using.source.csv.example">
|
|
|
<title>CSV ファイルの例</title>
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
# csv ファイルの例
|
|
|
message1;Nachricht1
|
|
|
message2;Nachricht2
|
|
|
@@ -529,7 +529,7 @@ $translate->addTranslation('path/to/other.csv', 'fr');
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.using.source.csv.example2">
|
|
|
<title>CSV ファイルの例 その 2</title>
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
# csv ファイルの例
|
|
|
"message,1",Nachricht1
|
|
|
message2,"Nachricht,2"
|
|
|
@@ -562,7 +562,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/other.csv', 'fr');
|
|
|
|
|
|
<example id="zend.translate.using.source.ini.example">
|
|
|
<title>INI ファイルの例</title>
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
[Test]
|
|
|
;TestPage Comment
|
|
|
Message_1="Nachricht 1 (de)"
|
|
|
@@ -1099,7 +1099,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
|
|
|
同一ディレクトリにソースファイルがひとつだけの場合にしか使用できません。
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/languages/
|
|
|
/languages/en.mo
|
|
|
/languages/de.mo
|
|
|
@@ -1118,7 +1118,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
|
|
|
しかしこの方法にも問題があり、本来の拡張子が何であったのかがわからなくなります。
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/languages/
|
|
|
/languages/view.en
|
|
|
/languages/view.de
|
|
|
@@ -1139,7 +1139,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
|
|
|
あるいはハイフン '=' のいずれかです。
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/languages/
|
|
|
/languages/view_en.mo -> 英語となります
|
|
|
/languages/view_de.mo -> ドイツ語となります
|
|
|
@@ -1151,7 +1151,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
|
|
|
最初に見つかったものを使用します。詳細は次の例でご確認ください。
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/languages/
|
|
|
/languages/view_en_de.mo -> 英語となります
|
|
|
/languages/view_en_es.mo -> 英語となり、最初のファイルを上書きします
|
|
|
@@ -1167,7 +1167,7 @@ $translate = new Zend_Translate(
|
|
|
詳細は次の例でご確認ください。
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
- <programlisting><![CDATA[
|
|
|
+ <programlisting language="txt"><![CDATA[
|
|
|
/languages/
|
|
|
/languages/view_en-it.mo -> 英語となります。'_' のほうが '-' より優先されるからです
|
|
|
/languages/view-en_it.mo -> イタリア語となります。'_' のほうが '-' より優先されるからです
|