|
|
@@ -2,7 +2,6 @@
|
|
|
<!-- EN-Revision: 17406 -->
|
|
|
<!-- Reviewed: no -->
|
|
|
<sect1 id="zend.translate.sourcecreation">
|
|
|
-
|
|
|
<title>Erstellen von Quelldateien</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
@@ -20,7 +19,6 @@
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="zend.translate.sourcecreation.array">
|
|
|
-
|
|
|
<title>Erstellung von Array Quelldateien</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
@@ -73,7 +71,6 @@ $translate = new Zend_Translate('array', '/path/to/myarray.php', 'de');
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="zend.translate.sourcecreation.gettext">
|
|
|
-
|
|
|
<title>Erstellung von Gettext Quellen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
@@ -130,11 +127,9 @@ $translate->addTranslation('/path/to/german.mo', 'de');
|
|
|
$translate = new Zend_Translate('gettext', '/path/to/english.mo', 'en');
|
|
|
print_r($translate->getAdapterInfo());
|
|
|
]]></programlisting>
|
|
|
-
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="zend.translate.sourcecreation.tmx">
|
|
|
-
|
|
|
<title>Erstellung von TMX Quellen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
@@ -186,7 +181,6 @@ $translate = new Zend_Translate('tmx', 'path/to/mytranslation.tmx', 'en');
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="zend.translate.sourcecreation.csv">
|
|
|
-
|
|
|
<title>Erstellung von CSV Quellen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
@@ -254,19 +248,15 @@ $translate->addTranslation('/path/to/other.csv', 'fr');
|
|
|
</example>
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
-
|
|
|
<para>
|
|
|
Wenn nicht-ASCII Zeichen in der CSV Datei verwendet werden, wie z.B. Umlaute oder
|
|
|
UTF-8 Zeichen, dann sollte man immer Hochkommas verwenden. Das Weglassen der
|
|
|
Hochkommas kann zu fehlenden Zeichen in der Übersetzung führen.
|
|
|
</para>
|
|
|
-
|
|
|
</note>
|
|
|
-
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="zend.translate.sourcecreation.ini">
|
|
|
-
|
|
|
<title>Erstellung von INI Quelldateien</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
@@ -295,7 +285,7 @@ $translate->addTranslation('/path/to/other.ini', 'it');
|
|
|
<acronym>INI</acronym> Dateien haben diverse Einschränkungen. Wenn ein Wert in einer INI
|
|
|
Datei irgendein nicht alphanummerisches Zeichen enthält, muß er in doppelte
|
|
|
Anführungszeichen (<code>"</code>) eingeklammert werden. Es gibt auch reservierte Wörter
|
|
|
- welche nicht als Schlüssel für <acronym>INI</acronym> Dateien verwendet werden dürfen.
|
|
|
+ welche nicht als Schlüssel für Ini Dateien verwendet werden dürfen.
|
|
|
Diese enthalten: <constant>NULL</constant>, <code>yes</code>, <code>no</code>,
|
|
|
<constant>TRUE</constant> und <constant>FALSE</constant>. Die Werte
|
|
|
<constant>NULL</constant>, <code>no</code> und <constant>FALSE</constant> führen zu
|
|
|
@@ -304,10 +294,5 @@ $translate->addTranslation('/path/to/other.ini', 'it');
|
|
|
verwendet werden und haben im Wert eine spezielle Bedeutung. Diese sollten nicht
|
|
|
verwendet werden da Sie zu unerwartetem Verhalten führen.
|
|
|
</para>
|
|
|
-
|
|
|
</sect2>
|
|
|
-
|
|
|
</sect1>
|
|
|
-<!--
|
|
|
-vim:se ts=4 sw=4 et:
|
|
|
--->
|