Plurale Schreibweisen für Übersetzungen Ab Zend Framework 1.9 ist Zend_Translate in der Lage plurale Unterstützung anzubieten. Professionelle Übersetzung wird immer die Notwendigkeit haben Plurale zu verwenden da Sie in allen Sprachen gängig sind. Was sind also Plurale? Generell gesprochen sind Plurale Wörter die eine nummerische Bedeutung haben. Wie man aber vielleicht erkennen kann hat jede Sprache seine eigene Definition von Pluralen. Englisch zum Beispiel, unterstützt ein Plural. Wir haben eine Singular Definition, zum Beispiel "Car", was implizit ein Auto bedeutet. Und wir haben die plurale Definition "Cars" welche mehr als ein Auto aber auch null Autos bedeueten kann. Andere Sprachen wie russisch oder polnisch haben mehrere Plurale und auch die Regeln fpr die Plurale sind unterschiedlich. Wenn man Plurale mit Zend_Translate verwenden will muß man nicht wissen wie Plurale definiert werden. Nur der Übersetzer muß das wissen da er die Übersetzung durchführt. Die einzige Information die man haben muß ist die Sprache. Es gibt zwei Wege für die Verwendung von Pluralen... den traditionellen, der bedeutet das man eine eigene Methode verwendet, und einen modernen, der es erlaubt plurale Übersetzungen mit der gleichen Methode durchzuführen wie normale Übersetzungen. Traditionelle plurale Übersetzung Personen die in der Vergangenheit mit Gettext gearbeitet haben werden mit traditionellen pluralen Übersetzungen besser zurechtkommen. Es gibt eine eigene Methode plural() die für plurale Übersetzungen verwendet werden kann. Beispiel einer traditionellen pluralen Übersetzung Die Methode plural() akzeptiert 4 Parameter. Der erste Parameter ist die Singular messageId, der zweite ist die Plurale messageId und der dritte ist die Zahl oder Menge. Die Zahl wird verwendet um das Plural zu erkennen das zurückzugeben ist. Als optionaler vierter Parameter kann ein Gebietsschema angegeben werden das verwendet wird um die Übersetzung zurückzugeben. plural('Car', 'Cars', $number); ]]> Moderne plurale Übersetzungen Da traditionelle plurale Übersetzungen aus Quellcode begrenzt ist der die englische Pluralform verwendet wurde ein neuer Weg für plurale Übersetzungen hinzugefügt. Er erlaubt es die gleiche translate() Methode für normale und plurale Übersetzungen zu verwenden. Um plurale Übersetzungen mit translate() zu verwenden muß man ein Array als messageId statt einem String angeben. Diese Array muß die originalen pluralen messageId's enthalten, dann die Anzahl und als letztes ein optionales Gebietsschema wenn die angegebenen messageId's nicht in englischer Schreibweise vorliegen. Beispiel für moderne plurale Übersetzungen Wenn wir die selben pluralen Definitionen übersetzen wollen wie vorher dann müsste unser Beispiel wie anbei gezeigt aussehen. translate(array('Car', 'Cars', $number)); ]]> Bei der Verwendung von pluralen Übersetzungen ist es auch möglich jede Sprache als Quelle für messageId's zu verwenden. Beispiel einer modernen pluralen Übersetzung durch Verwendung einer anderen Quellsprachen Nehmen wir an wir wollen russisch verwenden und nehmen wir ausserdem an das die gegebenen messageId's russisch und nicht englisch sind. translate(array('Car', 'Cars first plural', 'Cars second plural', $number, 'ru')); ]]> Wie man sieht kann man mehr als ein englisches Plural angeben. Aber dann muß man die Quellsprache angeben damit Zend_Translate in diesem Fall weiß welche Plurale Regeln anzuwenden sind. Wenn man die plurale Sprache nicht angibt dan wird standardmäßig englisch verwendet und jede zusätzliche Plurale Definition wird ignoriert. Plurale Quelldateien Nicht alle Quellformate unterstützen plurale Formen. Sehen Sie für Details in diese Liste: Unterstützung für Plural Adapter Plural unterstützt Array Ja Csv Ja Gettext Ja Ini Nein Qt Nein Tbx Nein Tmx Nein Xliff Nein XmlTm Nein
Anbei sind Beispiel für die Definition von pluralen Quelldateien zu finden. Array Quellen mit pluralen Definitionen Ein Array mit pluralen Definitionen hat wie im folgenden Beispiel auszusehen. array( 'plural_0 (ru)', 'plural_1 (ru)', 'plural_2 (ru)', 'plural_3 (ru)' ), 'plural_1' => '' ); ]]> Im obigen Beispiel sind plural_0 und plural_1 die pluralen Definitionen vom Quellcode. Und beim Array plural_0 hat alle übersetzten Pluralformen erhältlich. Sehen Sie auf das folgende Beispiel mit realem Inhalt und der Übersetzung von einer Englischen Quelle ins Deutsche. array( 'Auto', 'Autos' ), 'Cars' => '' ); ]]> Wenn die eigene Übersetzte Sprache mehr plurale Formen unterstützt müssen diese einfach an das Array der ersten pluralen Form hinzugefügt werden. Wenn die eigene Quellsprache mehr plurale Formen unterstützt, dann muß einfach eine neue leere Übersetzung hinzugefügt werden. CSV Quellen mit pluralen Definitionen Eine CSV Datei mit pluralen Definitionen muß wie im folgenden Beispiel gezeigt aussehen. Alle übersetzten Pluralen Formen müssen nach der ersten Pluralen der Quell Sprache hinzugefügt werden. Und alle weiteren Pluralen Formen der Quell Sprache müssen darunter aber ohne Übersetzung hinzugefügt werden. Es ist zu beachten das ein Trennzeichen bei den leeren Quell Plurals hinzugefügt werden muß. Gettext Quellen mit pluralen Definitionen Gettext Quellen unterstützen Plurale Formen von Haus aus. Es gibt keine Notwendigkeit Anpassungen durchzuführen da die *.mo Datei alle notwendigen Daten enthält. Es ist zu beachten das Gettext die Verwendung von Quell-Sprachen, welche keine englischen Pluralformen verwenden, nicht unterstützt. Wenn man plant Quellsprachen zu verwenden welche andere Pluralformen unterstützt, wie zum Beispiel russisch, dann kann man Gettext nicht als Quelle verwenden.