Zend_Locale-Introduction.xml 28 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- EN-Revision: 15215 -->
  3. <!-- Reviewed: no -->
  4. <sect1 id="zend.locale.introduction">
  5. <title>Einführung</title>
  6. <para>
  7. <classname>Zend_Locale</classname> ist die Antwort des Frameworks auf die Frage "Wie kann die selbe Anwendung
  8. auf der ganzen Welt verwendet werden?". Die meisten Leute werden sagen "Das ist einfach. Lasst uns alle
  9. Ausgaben in die unterschiedlichsten Sprachen übersetzen". Aber, eine einfache Übersetzungstabelle die
  10. Phrasen von einer Sprache in die andere übersetzt ist nicht genug. Verschiedene Regionen haben auch
  11. unterschiedliche Regeln für Vornamen, Nachnamen, Titel, Format von Nummern, Daten, Zeiten, Währungen usw.
  12. </para>
  13. <para>
  14. Was wir benötigen ist
  15. <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/L10n">Lokalisierung</ulink>
  16. und die vergleichbare
  17. <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/L10n">Internationalisierung</ulink>
  18. . Beide werden oft abgekürzt zu <code>L10n</code> und <code>I18n</code>. Internationalisierung bezeichnet
  19. mehr die Benutzung von Systemen für die spezielle Benutzung durch eindeutige Gruppen wie zum Beispiel
  20. Sprachübersetzung, Unterstützung von lokalen Konventionen für Plurale, Daten, Zeiten, Währungen, Namen,
  21. Symbolen, Sortierungen, Reihungen und viele mehr. <code>L10n</code> und <code>I18n</code> sind einander
  22. sehr ähnlich. Zend Framework bietet Unterstützung für diese Konventionen durch eine Kombination von
  23. Komponenten wie <classname>Zend_Locale</classname>, <classname>Zend_Date</classname>, <classname>Zend_Measure</classname>, <classname>Zend_Translate</classname>, <classname>Zend_Currency</classname> und <classname>Zend_TimeSync</classname>.
  24. </para>
  25. <tip>
  26. <title>Zend_Locale und setLocale()</title>
  27. <para>
  28. Die <ulink url="http://php.net/setlocale">Dokumentation von PHP</ulink> sagt das
  29. <code>setlocale()</code> nicht Threadsicher ist weil es pro Prozess behandelt wird und nicht
  30. pro Thread. Das bedeutet das man in multithreaded Umgebungen das Problem bekommen kann, das sich
  31. das Gebietsschema (Locale) ändert wärend das Skript diese Änderung nie selbst durchgeführt hat.
  32. Deswegen kann es zu unerwarteten Ergebnissen kommen wenn man <code>setLocale()</code> in seinen
  33. Skripts verwendet.
  34. </para>
  35. <para>
  36. Wenn <classname>Zend_Locale</classname> verwendet wird hat man diese Einschränkungen nicht, da
  37. <classname>Zend_Locale</classname> weder von PHP's <code>setlocale()</code> abhängig ist, noch irgendwie
  38. mit Ihr gekoppelt ist.
  39. </para>
  40. </tip>
  41. <sect2 id="zend.locale.whatislocalization">
  42. <title>Was ist Lokalisierung</title>
  43. <para>
  44. Lokalisierung bedeutet das eine Anwendung (oder Homepage) von verschiedenen Benutzer verwendet werden
  45. kann die unterschiedliche Sprachen sprechen. Aber wie bereits angedeutet heißt Lokalisierung mehr
  46. als nur die Übersetzung von Zeichenketten. Es beinhaltet
  47. </para>
  48. <itemizedlist mark='opencircle'>
  49. <listitem>
  50. <para>
  51. <classname>Zend_Locale</classname> - Unterstützung für Gebietsschemata welche Unterstützung für
  52. Lokalisierungen von anderen ZF Komponenten bieten.
  53. </para>
  54. </listitem>
  55. <listitem>
  56. <para>
  57. <classname>Zend_Translate</classname> - Übersetzung von Zeichenketten.
  58. </para>
  59. </listitem>
  60. <listitem>
  61. <para>
  62. <classname>Zend_Date</classname> - Lokalisierung von Daten und Zeiten.
  63. </para>
  64. </listitem>
  65. <listitem>
  66. <para>
  67. <classname>Zend_Calendar</classname> - Lokalisierung von Kalendern (Unterstützung für nicht Gregorianische Kalendersysteme)
  68. </para>
  69. </listitem>
  70. <listitem>
  71. <para>
  72. <classname>Zend_Currency</classname> - Lokalisierung von Währungen.
  73. </para>
  74. </listitem>
  75. <listitem>
  76. <para>
  77. <classname>Zend_Locale_Format</classname> - Erkennen und erzeugen von lokalisierten Zahlen.
  78. </para>
  79. </listitem>
  80. <listitem>
  81. <para>
  82. <classname>Zend_Locale_Data</classname> - Empfangen von lokalisierten Standard Übersetzungen für
  83. Länder, Sprachen und <ulink url="http://unicode.org/cldr/">mehr aus der CLDR</ulink>
  84. .
  85. </para>
  86. </listitem>
  87. <listitem>
  88. <para>
  89. <code>TODO</code> - Lokalisierung von Sammlungen
  90. </para>
  91. </listitem>
  92. </itemizedlist>
  93. </sect2>
  94. <sect2 id="zend.locale.whatis">
  95. <title>Was ist ein Gebietsschema?</title>
  96. <para>
  97. Jeder Computer benutzt Gebietsschemata, selbst wenn Sie es nicht wissen. Anwendungen welche keine
  98. Unterstützung für Lokalisierung bieten, unterstützen zumindest genau ein Gebietsschema (das
  99. Gebietsschema des Authors). Wenn eine Klasse oder Funktion Lokalisierung verwendet sagen wir sie ist
  100. <code>Lokalisierbar</code>. Aber wie weiß der Code welches Gebietsschema ein Benutzer erwartet ?
  101. </para>
  102. <para>
  103. Eine Gebietsschema Zeichenkette oder Objekt welches ein unterstütztes Gebietsschema identifiziert, gibt
  104. <classname>Zend_Locale</classname> und dessen Unterklassen Zugriff auf Informationen über die Sprache und
  105. Region welche der Benutzer erwartet. Formatierungen, Normalisierungen und Konvertierungen werden
  106. anhand dieser Informationen durchgeführt.
  107. </para>
  108. </sect2>
  109. <sect2 id="zend.locale.representation">
  110. <title>Wodurch werden Gebietsschemata repräsentiert?</title>
  111. <para>
  112. Eine Gebietsschema Zeichenkette besteht aus Informationen über die Sprache des Benutzers und die
  113. bevorzugte/primäre geographische Region (z.B. Staat oder Region von seinem Zuhause oder Arbeitsplatz).
  114. Die Gebietsschema Zeichenkette welche im Zend Framework benutzt werden sind international definierte
  115. Standard Abkürzungen von Sprachen und Regionen. Sie werden geschrieben als <code>sprache_REGION</code>.
  116. Beide Teile, sowohl Sprache als auch Region, werden mit Buchstaben, ASCII Zeichen, abgekürzt.
  117. </para>
  118. <note>
  119. <para>
  120. Man muß darauf achten das nicht nur Gebietsschemata mit 2 Zeichen existieren wie die meisten
  121. Leute denken. Es gibt auch Sprachen und Regionen die nicht nur mit 2 Zeichen abgekürzt werden.
  122. Deswegen sollte man die Region und Sprache NICHT selbst trennen, sondern <classname>Zend_Locale</classname> verwenden
  123. um die Sprache oder Region von einem Gebietsschema String zu trennen. Andernfalls kann es zu
  124. unerwartetem Verhalten im eigenen Code kommen wenn man versucht das selbst zu machen.
  125. </para>
  126. </note>
  127. <para>
  128. Ein Benutzer von den USA würde die Sprache <code>Englisch</code> und die Region <code>USA</code>
  129. erwarten, beschrieben durch das Gebietsschema "en_US". Ein Benutzer von Deutschland würde die Sprache
  130. <code>Deutsch</code> und die Region <code>Deutschland</code> erwarten, beschrieben durch das
  131. Gebietsschema "de_DE". Hier findest Du eine
  132. <ulink url="http://unicode.org/cldr/data/diff/supplemental/languages_and_territories.html">Liste von vordefinierten Sprachen und Kombinationen von Regionen</ulink>
  133. wenn ein bestimmtes Gebietsschema im Zend Framework ausgewählt werden muß.
  134. </para>
  135. <example id="zend.locale.representation.example-1">
  136. <title>Auswählen eines speziellen Gebietsschemas</title>
  137. <programlisting role="php"><![CDATA[
  138. $locale = new Zend_Locale('de_DE'); // deutsche Sprache _ Deutschland
  139. ]]></programlisting>
  140. </example>
  141. <para>
  142. Ein deutscher Benutzer in Amerika würde die Sprache <code>Deutsch</code> und die region <code>USA</code>
  143. erwarten, aber diese nicht-standardmäßigen Mischungen werden nicht als direkt als "Gebietsschema"
  144. unterstützt und erkannt. Wird stattdessen eine ungültige Kombination benutzt, dann wird Sie automatisch
  145. gekürzt, indem die Region entfernt wird. Zum Beispiel würde "de_IS" zu "de" gekürzt werden, und "xh_RU"
  146. würde zu "xh" gekürzt werden, weil keiner dieser Kombinationen gültig ist. Zusätzlich, wenn die Sprache
  147. nicht unterstützt wird (z.B. "zz_US") oder diese nicht existiert, dann wird ein Standard "root"
  148. Gebietsschema benutzt. Dieses "root" Gebietsschema hat Standarddefinitionen für international bekannte
  149. Repräsentationen von Daten, Zeiten, Nummern, Währungen usw. Der Prozess der Kürzung hängt von der
  150. gewünschten Information ab, weil einige Kombinationen von Sprache und Region für eine gewisse Art von
  151. Informationen gültig sind (z.B. Daten) aber für andere nicht (z.B. Währungs Formate).
  152. </para>
  153. <para>
  154. Achtung vor historischen Änderungen oder dem Versuch die verschiedenen Änderungen der Zeitzonen die
  155. im Laufe der langen Zeit in den vielen Regionen gemacht wurden, da ZF Komponenten darüber nichts
  156. wissen. Zum Beispiel kann <ulink url="http://www.statoids.com/tus.html">hier eine historische Liste</ulink>
  157. mit dutzenden Änderungen von Regierungen angesehen werden und ob eine Region Sommer-/Winterzeit
  158. unterstützt und sogar in welche Zeitzone eine bestimmte geographische Region gehört. Das bedeutet, wenn
  159. Datumsberechnungen gemacht werden, wird die Berechnung welche durch die ZF Komponenten durchgeführt wird,
  160. nicht an diese Änderungen angepasst. Stattdessen wird die korrekte Uhrzeit benutzt, welche für die aktuell
  161. benutzte Zeitzone angegeben wurde, wobei moderne Regeln für Sommer-/Winterzeit und Zeitzonen Zuordnung
  162. anhand von geographischen Regionen verwendet werden.
  163. </para>
  164. </sect2>
  165. <sect2 id="zend.locale.selection">
  166. <title>Auswahl des richtigen Gebietsschemas</title>
  167. <para>
  168. In den meisten Situationen wird <code>new Zend_Locale()</code> automatisch das richtige
  169. Gebietsschema auswählen, wobei die Informationen benutzt werden welche der Webbrowser des
  170. Benutzers zur Verfügung stellt. Wenn statt dessen <code>new Zend_Locale(Zend_Locale::ENVIRONMENT</code>
  171. benutzt wird, dann werden die Informationen vom Betriebsystem des hostenden Servers, wie anbei
  172. beschrieben, dafür genommen.
  173. </para>
  174. <example id="zend.locale.selection.example-1">
  175. <title>Automatische Auswahl des Gebietsschemas</title>
  176. <programlisting role="php"><![CDATA[
  177. $locale = new Zend_Locale();
  178. // Standard verhalten, wie eine Zeile weiter oben
  179. $locale1 = new Zend_Locale(Zend_Locale::BROWSER);
  180. // Bevorzuge die Einstellungen des hostenden Servers
  181. $locale2 = new Zend_Locale(Zend_Locale::ENVIRONMENT);
  182. // Bevorzuge die Einstellungen der Framework Anwendung
  183. $locale3 = new Zend_Locale(Zend_Locale::FRAMEWORK);
  184. ]]></programlisting>
  185. </example>
  186. <para>
  187. Der Suchalgorithmus, welcher von <classname>Zend_Locale</classname> für die automatische Auswahl des
  188. Gebietsschemas verwendet wird beherrscht drei Informationsquellen:
  189. <orderedlist>
  190. <listitem>
  191. <para>
  192. const <classname>Zend_Locale::BROWSER</classname> - Der Webbrowser des Benutzer welcher die
  193. Informationen mit jeder Anfrage schickt. Diese wird von PHP durch die globale Variable
  194. <code>HTTP_ACCEPT_LANGUAGE</code> veröffentlicht. Wenn kein passendes
  195. Gebietsschema gefunden wurde, dann wird mit <code>ENVIRONMENT</code> gesucht und
  196. als letztes mit <code>FRAMEWORK</code> gesucht.
  197. </para>
  198. </listitem>
  199. <listitem>
  200. <para>
  201. const <classname>Zend_Locale::ENVIRONMENT</classname> - PHP veröffentlicht das Gebietsschema
  202. des hostenden Servers über die interne PHP Funktion <code>setlocale()</code>. Wenn
  203. kein passendes Gebietsschema gefunden wurde, dann wird mit <code>FRAMEWORK</code>
  204. und als letztes mit <code>BROWSER</code> gesucht.
  205. </para>
  206. </listitem>
  207. <listitem>
  208. <para>
  209. const <classname>Zend_Locale::FRAMEWORK</classname> - Wenn Zend Framework einen standartisierten
  210. Weg zur Verfügung stellt um für Komponenten Standardwerte zu definieren (das ist geplant
  211. aber noch nicht realisiert), dann wird die Verwendung dieser Konstante das
  212. Gebietsschema anhand dieser Standardwerte auswählen. Wenn kein passendes Gebietsschema
  213. gefunden wurde, dann wird mit <code>ENVIRONMENT</code> und als letztes mit
  214. <code>BROWSER</code> gesucht.
  215. </para>
  216. </listitem>
  217. </orderedlist>
  218. </para>
  219. </sect2>
  220. <sect2 id="zend.locale.selection.automatic">
  221. <title>Verwenden automatischer Gebietsschemata</title>
  222. <para>
  223. <classname>Zend_Locale</classname> bietet drei zusätzliche Gebietsschemata. Diese Gebietsschemata gehören
  224. nicht zu irgendeiner Sprache oder Region. Es sind "automatische" Gebietsschemata was bedeutet das
  225. Sie den gleichen Effekt wie die Methode <code>getDefault()</code> haben, aber ohne die negativen
  226. Effekte wie die Erstellung einer Instanz. Diese "automatischen" gebietsschemata können überall
  227. verwendet werden, wo auch standard Gebietsschemata verwendet werden können, und für die
  228. Definition eines Gebietsschemas, kann auch die String Repräsentation verwendet werden. Das bietet
  229. Einfachheit für Situationen wo mit Gebietsschemas gearbeitet wird die vom Browser geliefert
  230. werden.
  231. </para>
  232. <para>
  233. Es gibt drei Gebietsschemata mit leicht unterschiedlichem Verhalten:
  234. <orderedlist>
  235. <listitem>
  236. <para>
  237. <code>'browser'</code> - <classname>Zend_Locale</classname> soll mit den Informationen arbeiten
  238. die durch den Web Browser des Benutzers geliefert werden. Sie werden von PHP in der
  239. globalen Variable <code>HTTP_ACCEPT_LANGUAGE</code> veröffentlicht.
  240. </para>
  241. <para>
  242. Wenn ein Benutzer mehr als ein Gebietsschema in seinem Browser anbietet, wird
  243. <classname>Zend_Locale</classname> das erste gefundene Gebietsschema verwenden. Wenn der
  244. Benutzer kein Gebietsschema liefert oder das Skript von der Kommandozeile aufgerufen
  245. wird, wird automatisch das Gebietsschema <code>'environment'</code> verwendet und
  246. zurückgegeben.
  247. </para>
  248. </listitem>
  249. <listitem>
  250. <para>
  251. <code>'environment'</code> - <classname>Zend_Locale</classname> soll mit den Informationen arbeiten
  252. welche vom Host Server geliefert werden. Sie werden vom PHP über die interne Funktion
  253. <code>setlocale()</code> veröffentlicht.
  254. </para>
  255. <para>
  256. Wenn eine Umgebung mehr als ein Gebietsschema anbietet, wird <classname>Zend_Locale</classname>
  257. das erste gefundene Gebietsschema verwenden. Wenn der Host kein Gebietsschema anbietet
  258. wird automatisch das Gebietsschema <code>'browser'</code> verwendet und zurückgegeben.
  259. </para>
  260. </listitem>
  261. <listitem>
  262. <para>
  263. <code>'auto'</code> - <classname>Zend_Locale</classname> soll automatisch jedes beliebige
  264. Gebietsschema erkennen mit dem gearbeitet werden kann. Zuerst wird nach dem
  265. Gebietsschema des Benutzers gesucht und anschließend, wenn das nicht erfolgreich war,
  266. nach dem Gebietsschema des Hosts.
  267. </para>
  268. <para>
  269. Wenn kein Gebietsschema gefunden werden konnte, wird eine Ausnahme geworfen und
  270. bekanntgeben das die automatische Erkennung fehlgeschlagen ist.
  271. </para>
  272. </listitem>
  273. </orderedlist>
  274. </para>
  275. <example id="zend.locale.selection.automatic.example-1">
  276. <title>Verwenden automatischer Gebietsschemata</title>
  277. <programlisting role="php"><![CDATA[
  278. // ohne automatische Erkennung
  279. //$locale = new Zend_Locale(Zend_Locale::BROWSER);
  280. //$date = new Zend_Date($locale);
  281. // mit automatischer Erkennung
  282. $date = new Zend_Date('auto');
  283. ]]></programlisting>
  284. </example>
  285. </sect2>
  286. <sect2 id="zend.locale.defaultlocale">
  287. <title>Verwenden eines Standard Gebietsschemas</title>
  288. <para>
  289. In einigen Umgebungen ist es nicht möglich automatisch ein Gebietsschema zu erkennen. Man kann
  290. dieses Verhalten zum Beispiel sehen wenn eine Anfrage von der Kommandozeile kommt, oder der
  291. anfragende Browser kein Sprachtag gesetzt hat und zusätzlich der Server das Standardgebietsschema
  292. 'C' gesetzt hat oder ein anderes propäritäres Gebietsschema.
  293. </para>
  294. <para>
  295. In solchen Fällen wirft <classname>Zend_Locale</classname> normalerweise eine Ausnahme mit einer Nachricht,
  296. das die automatische Erkennung des Gebietsschemas nicht erfolgreich war. Es gibt zwei Optionen
  297. um diese Situation handzuhaben. Entweder durch das Setzen eines neuen Gebietsschemas per Hand, oder
  298. der Definition eines Standardgebietsschemas.
  299. </para>
  300. <example id="zend.locale.defaultlocale.example-1">
  301. <title>Handhabung von Ausnahmen für Gebietsschemas</title>
  302. <programlisting role="php"><![CDATA[
  303. // In der Bootstrap Datei
  304. try {
  305. $locale = new Zend_Locale('auto');
  306. } catch (Zend_Locale_Exception $e) {
  307. $locale = new Zend_Locale('de');
  308. }
  309. // Im Modell/Kontroller
  310. $date = new Zend_Date($locale);
  311. ]]></programlisting>
  312. </example>
  313. <para>
  314. Aber das hat einen großen negativen Effekt. Man muß das Gebietsschema-Objekt in jeder Klasse
  315. setzen die <classname>Zend_Locale</classname> verwendet. Das kann sehr unhandlch sein wenn mehrere Klassen
  316. verwendet werden.
  317. </para>
  318. <para>
  319. Seit Zend Framework Release 1.5 gibt es einen viel besseren Weg um das handzuhaben. Man kann
  320. ein Standard Gebietsschema mit der statischen <code>setDefault()</code> Methode setzen. Natürlich
  321. wird jedes unbekannte oder nicht voll qualifizierte Gebietsschema eine Ausnahme werden.
  322. <code>setDefault()</code> sollte der erste Aufruf sein bevor irgendeine Klasse initiiert wird
  323. die <classname>Zend_Locale</classname> verwendet. Siehe das folgende Beispiel für Details:
  324. </para>
  325. <example id="zend.locale.defaultlocale.example-2">
  326. <title>Setzen eines Standardgebietsschemas</title>
  327. <programlisting role="php"><![CDATA[
  328. // In der Bootstrap Datei
  329. Zend_Locale::setDefault('de');
  330. // Im Modell/Kontroller
  331. $date = new Zend_Date();
  332. ]]></programlisting>
  333. </example>
  334. <para>
  335. Im Fall das kein Gebietsschema erkannt wird, wird automatisch das Gebietsschema
  336. <emphasis role="strong">de</emphasis> verwendet. Andernfalls wird das erkannte Gebietsschema
  337. verwendet.
  338. </para>
  339. </sect2>
  340. <sect2 id="zend.locale.interoperate">
  341. <title>ZF lokalisierbare Klassen</title>
  342. <para>
  343. Im ZF sind lokalisierbare Klassen von <classname>Zend_Locale</classname> abhängig um ein Gebietsschema
  344. automatisch auszuwählen, wie im oberen Abschnitt geschrieben. Das Erstellen eines Datums durch
  345. Verwendung von <classname>Zend_Date</classname> ohne die Angabe eines Gebietsschemas führt als Ergebnis zu
  346. einem Objekt mit einem Gebietsschema, basierend auf den Informationen welche durch den Webbrowser des
  347. Benutzers zur Verfügung gestellt werden.
  348. </para>
  349. <example id="zend.locale.interoperate.example-1">
  350. <title>Daten verwenden das aktuelle Gebietsschema des Web Benutzers</title>
  351. <programlisting role="php"><![CDATA[
  352. $date = new Zend_Date('2006',Zend_Date::YEAR);
  353. ]]></programlisting>
  354. </example>
  355. <para>
  356. Um dieses Standardverhalten zu übergehen, und die eine lokalisierbare ZF Komponente dazu zu bringen
  357. ein spezielles Gebietsschema zu benutzen welches unabhängig vom Gebietsschema des Besucher der
  358. Webseite ist, muß als dritter Parameter im Konstruktor das Gebietsschema angegeben werden.
  359. </para>
  360. <example id="zend.locale.interoperate.example-2">
  361. <title>Übergehen der Auswahl des standardmäßigen Gebietsschemas</title>
  362. <programlisting role="php"><![CDATA[
  363. $usLocale = new Zend_Locale('en_US');
  364. $date = new Zend_Date('2006', Zend_Date::YEAR, $usLocale);
  365. $temp = new Zend_Measure_Temperature('100,10',
  366. Zend_Measure::TEMPERATURE,
  367. $usLocale);
  368. ]]></programlisting>
  369. </example>
  370. <para>
  371. Wenn viele Objekte benutzt werden die alle das gleiche Gebietsschema verwenden, sollte das
  372. Gebietsschema explizit definiert werden, um die zusätzliche Arbeit des Objekts durch die
  373. Eruierung des Standardmäßigen Gebietsschemas zu verringern.
  374. </para>
  375. <example id="zend.locale.interoperate.example-3">
  376. <title>Optimierung der Geschwindigkeit durch Benutzung eines Standard Gebietsschemas</title>
  377. <programlisting role="php"><![CDATA[
  378. $locale = new Zend_Locale();
  379. $date = new Zend_Date('2006', Zend_Date::YEAR, $locale);
  380. $temp = new Zend_Measure_Temperature('100,10',
  381. Zend_Measure::TEMPERATURE,
  382. $locale);
  383. ]]></programlisting>
  384. </example>
  385. </sect2>
  386. <sect2 id="zend.locale.frameworkwidelocale">
  387. <title>Anwendungsweites Gebietsschema</title>
  388. <para>
  389. Zend Framework erlaubt die Verwendung eines Anwendungsweiten Gebietsschemas. Man kann einfach eine
  390. Instanz von <classname>Zend_Locale</classname> in der Registry mit dem Schüssel 'Zend_Locale' setzen.
  391. Dann wird diese Instanz in allen Klassen vom Zend Framework die Gebietsschemata verwenden selbst
  392. verwendet. Auf diesem Weg wird eine Instanz in der Registry gesetzt und dann kann man das weitere
  393. Setzen vergessen. Sie wird automatisch in allen anderen Klassen verwendet. Siehe das folgende
  394. Beispiel für die richtige Verwendung:
  395. </para>
  396. <example id="zend.locale.frameworkwidelocale.example">
  397. <title>Verwendung eines anwendungsweiten Gebietsschemas</title>
  398. <programlisting role="php"><![CDATA[
  399. // In der Bootstrap Datei
  400. $locale = new Zend_Locale('de_AT');
  401. Zend_Registry::set('Zend_Locale', $locale);
  402. // Im Modell oder dem Controller
  403. $date = new Zend_Date();
  404. // print $date->getLocale();
  405. echo $date->getDate();
  406. ]]></programlisting>
  407. </example>
  408. </sect2>
  409. <sect2 id="zend.locale.formatoptions">
  410. <title>Zend_Locale_Format::setOptions(array $options)</title>
  411. <para>
  412. Die Option 'precision' wird benutzt um einen Wert zu verkürzen oder mit extra Ziffern zu strecken.
  413. Ein Wert von '-1' verhindert die Veränderung der Anzahl an Ziffern im Nachkomma-Teil des Wertes.
  414. Die 'locale' Option hilft wenn Nummern und Daten analysiert werden und hierbei Trennzeichen oder
  415. Monatsnamen verwendet werden. Die Datumsformat Option 'format_type' wählt zwischen CLDR/ISO
  416. Datumsdefinitionen und PHP's date() Definitionen. Die Option 'fix_date' erlaubt oder verhindert eine
  417. Automatik welche versucht falsche Daten zu korrigieren. Die Option 'number_format' definiert ein
  418. Standard Format für Nummern bei Verwendung der Funktion <code>toNumber()</code>. (siehe
  419. <xref
  420. linkend= "zend.locale.number.localize"/>
  421. ).
  422. </para>
  423. <para>
  424. Die Option 'date_format' kann verwendet werden um ein Standard Datumsformat zu definieren. Aber Achtung
  425. bei der Verwendung von getDate(), checkDateFormat() und getTime() nach der Verwendung von setOptions()
  426. mit einem 'date_format'. Um diese vier Methoden mit einem Standard Datumsformat für ein Gebietsschema
  427. zu benutzen, muß array('date_format' => null, 'locale' => $locale) in deren Optionen angegeben werden.
  428. </para>
  429. <example id="zend.locale.formatoptions.example-1">
  430. <title>Daten die das richtige Gebietsschema des Web Benutzers verwenden</title>
  431. <programlisting role="php"><![CDATA[
  432. Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => 'en_US',
  433. 'fix_date' => true,
  434. 'format_type' => 'php'));
  435. ]]></programlisting>
  436. </example>
  437. <para>
  438. Um mit den Standarddefinitionen eines Gebietsschemas zu arbeiten kann die Konstante
  439. <classname>Zend_Locale_Format::STANDARD</classname> verwendet werden. Das Setzen der Konstante <classname>Zend_Locale_Format::STANDARD</classname>
  440. für '<code>date_format</code>' benutzt die Standarddefinition des aktuellen Gebietsschemas. Das Setzen für
  441. 'number_format' benutzt das Standard Nummernformat dieses Gebietsschemas. Und das Setzen für 'locale'
  442. verwendet das Standard Gebietsschema des Servers oder Browsers.
  443. </para>
  444. <example id="zend.locale.formatoptions.example-2">
  445. <title>Verwendung von STANDARD Definitionen für setOptions()</title>
  446. <programlisting role="php"><![CDATA[
  447. Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => 'en_US',
  448. 'date_format' => 'dd.MMMM.YYYY'));
  449. // Überladen des global gesetzten Datumsformats
  450. $date = Zend_Locale_Format::getDate('2007-04-20',
  451. array('date_format' =>
  452. Zend_Locale_Format::STANDARD);
  453. // Überladen des global gesetzten Standard Gebietsschemas
  454. Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => Zend_Locale_Format::STANDARD,
  455. 'date_format' => 'dd.MMMM.YYYY'));
  456. ]]></programlisting>
  457. </example>
  458. </sect2>
  459. <sect2 id="zend.locale.cache">
  460. <title>Zend_Locale und dessen Subklassen schneller machen</title>
  461. <para>
  462. <classname>Zend_Locale</classname> und dessen Subklassen können durch die Verwendung von
  463. <classname>Zend_Cache</classname> schneller gemacht werden. Man sollte die statische Methode
  464. <classname>Zend_Locale::setCache($cache)</classname> verwenden wenn man <classname>Zend_Locale</classname> benutzt.
  465. <classname>Zend_Locale_Format</classname> kann schneller gemacht werden indem die Option
  466. <code>cache</code> innerhalb von
  467. <classname>Zend_Locale_Format::setOptions(array('cache' => $adapter));</classname> aufgerufen wird. Wenn beide
  468. Klassen verwendet werden sollte nur für <classname>Zend_Locale</classname> ein Cache gesetzt werden, da der
  469. zuletzt gesetzte Cache den vorher gesetzten Cache überschreibt. Der Bequemlichkeit halber gibt es
  470. auch die statischen Methoden <classname>Zend_Locale::getCache()</classname>, <code>hasCache()</code>,
  471. <code>clearCache()</code> und <code>removeCache()</code>.
  472. </para>
  473. </sect2>
  474. </sect1>