Zend_Locale-Introduction.xml 29 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- EN-Revision: 15215 -->
  3. <!-- Reviewed: no -->
  4. <sect1 id="zend.locale.introduction">
  5. <title>Einführung</title>
  6. <para>
  7. <classname>Zend_Locale</classname> ist die Antwort des Frameworks auf die Frage "Wie kann
  8. die selbe Anwendung auf der ganzen Welt verwendet werden?". Die meisten Leute werden sagen
  9. "Das ist einfach. Lasst uns alle Ausgaben in die unterschiedlichsten Sprachen übersetzen".
  10. Aber, eine einfache Übersetzungstabelle die Phrasen von einer Sprache in die andere
  11. übersetzt ist nicht genug. Verschiedene Regionen haben auch unterschiedliche Regeln für
  12. Vornamen, Nachnamen, Titel, Format von Nummern, Daten, Zeiten, Währungen usw.
  13. </para>
  14. <para>
  15. Was wir benötigen ist <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/L10n">Lokalisierung</ulink>
  16. und die vergleichbare <ulink
  17. url="http://en.wikipedia.org/wiki/L10n">Internationalisierung</ulink>. Beide werden oft
  18. abgekürzt zu <code>L10n</code> und <code>I18n</code>. Internationalisierung bezeichnet mehr
  19. die Benutzung von Systemen für die spezielle Benutzung durch eindeutige Gruppen wie zum
  20. Beispiel Sprachübersetzung, Unterstützung von lokalen Konventionen für Plurale, Daten,
  21. Zeiten, Währungen, Namen, Symbolen, Sortierungen, Reihungen und viele mehr.
  22. <code>L10n</code> und <code>I18n</code> sind einander sehr ähnlich. Zend Framework bietet
  23. Unterstützung für diese Konventionen durch eine Kombination von Komponenten wie
  24. <classname>Zend_Locale</classname>, <classname>Zend_Date</classname>,
  25. <classname>Zend_Measure</classname>, <classname>Zend_Translate</classname>,
  26. <classname>Zend_Currency</classname> und <classname>Zend_TimeSync</classname>.
  27. </para>
  28. <tip>
  29. <title>Zend_Locale und setLocale()</title>
  30. <para>
  31. Die <ulink url="http://php.net/setlocale">Dokumentation von PHP</ulink> sagt das
  32. <code>setlocale()</code> nicht Threadsicher ist weil es pro Prozess behandelt wird und
  33. nicht pro Thread. Das bedeutet das man in multithreaded Umgebungen das Problem bekommen
  34. kann, das sich das Gebietsschema (Locale) ändert wärend das Skript diese Änderung nie
  35. selbst durchgeführt hat. Deswegen kann es zu unerwarteten Ergebnissen kommen wenn man
  36. <code>setLocale()</code> in seinen Skripts verwendet.
  37. </para>
  38. <para>
  39. Wenn <classname>Zend_Locale</classname> verwendet wird hat man diese Einschränkungen
  40. nicht, da <classname>Zend_Locale</classname> weder von PHP's <code>setlocale()</code>
  41. abhängig ist, noch irgendwie mit Ihr gekoppelt ist.
  42. </para>
  43. </tip>
  44. <sect2 id="zend.locale.whatislocalization">
  45. <title>Was ist Lokalisierung</title>
  46. <para>
  47. Lokalisierung bedeutet das eine Anwendung (oder Homepage) von verschiedenen Benutzer
  48. verwendet werden kann die unterschiedliche Sprachen sprechen. Aber wie bereits
  49. angedeutet heißt Lokalisierung mehr als nur die Übersetzung von Zeichenketten. Es
  50. beinhaltet
  51. </para>
  52. <itemizedlist mark='opencircle'>
  53. <listitem>
  54. <para>
  55. <classname>Zend_Locale</classname> - Unterstützung für Gebietsschemata welche
  56. Unterstützung für Lokalisierungen von anderen ZF Komponenten bieten.
  57. </para>
  58. </listitem>
  59. <listitem>
  60. <para>
  61. <classname>Zend_Translate</classname> - Übersetzung von Zeichenketten.
  62. </para>
  63. </listitem>
  64. <listitem>
  65. <para>
  66. <classname>Zend_Date</classname> - Lokalisierung von Daten und Zeiten.
  67. </para>
  68. </listitem>
  69. <listitem>
  70. <para>
  71. <classname>Zend_Calendar</classname> - Lokalisierung von Kalendern
  72. (Unterstützung für nicht Gregorianische Kalendersysteme)
  73. </para>
  74. </listitem>
  75. <listitem>
  76. <para>
  77. <classname>Zend_Currency</classname> - Lokalisierung von Währungen.
  78. </para>
  79. </listitem>
  80. <listitem>
  81. <para>
  82. <classname>Zend_Locale_Format</classname> - Erkennen und erzeugen von
  83. lokalisierten Zahlen.
  84. </para>
  85. </listitem>
  86. <listitem>
  87. <para>
  88. <classname>Zend_Locale_Data</classname> - Empfangen von lokalisierten Standard
  89. Übersetzungen für Länder, Sprachen und <ulink
  90. url="http://unicode.org/cldr/">mehr aus der CLDR</ulink>.
  91. </para>
  92. </listitem>
  93. <listitem>
  94. <para>
  95. <code>TODO</code> - Lokalisierung von Sammlungen
  96. </para>
  97. </listitem>
  98. </itemizedlist>
  99. </sect2>
  100. <sect2 id="zend.locale.whatis">
  101. <title>Was ist ein Gebietsschema?</title>
  102. <para>
  103. Jeder Computer benutzt Gebietsschemata, selbst wenn Sie es nicht wissen. Anwendungen
  104. welche keine Unterstützung für Lokalisierung bieten, unterstützen zumindest genau ein
  105. Gebietsschema (das Gebietsschema des Authors). Wenn eine Klasse oder Funktion
  106. Lokalisierung verwendet sagen wir sie ist <code>Lokalisierbar</code>. Aber wie weiß der
  107. Code welches Gebietsschema ein Benutzer erwartet ?
  108. </para>
  109. <para>
  110. Eine Gebietsschema Zeichenkette oder Objekt welches ein unterstütztes Gebietsschema
  111. identifiziert, gibt <classname>Zend_Locale</classname> und dessen Unterklassen Zugriff
  112. auf Informationen über die Sprache und Region welche der Benutzer erwartet.
  113. Formatierungen, Normalisierungen und Konvertierungen werden anhand dieser Informationen
  114. durchgeführt.
  115. </para>
  116. </sect2>
  117. <sect2 id="zend.locale.representation">
  118. <title>Wodurch werden Gebietsschemata repräsentiert?</title>
  119. <para>
  120. Eine Gebietsschema Zeichenkette besteht aus Informationen über die Sprache des Benutzers
  121. und die bevorzugte/primäre geographische Region (z.B. Staat oder Region von seinem
  122. Zuhause oder Arbeitsplatz). Die Gebietsschema Zeichenkette welche im Zend Framework
  123. benutzt werden sind international definierte Standard Abkürzungen von Sprachen und
  124. Regionen. Sie werden geschrieben als <code>sprache_REGION</code>. Beide Teile, sowohl
  125. Sprache als auch Region, werden mit Buchstaben, ASCII Zeichen, abgekürzt.
  126. </para>
  127. <note>
  128. <para>
  129. Man muß darauf achten das nicht nur Gebietsschemata mit 2 Zeichen existieren wie die
  130. meisten Leute denken. Es gibt auch Sprachen und Regionen die nicht nur mit 2 Zeichen
  131. abgekürzt werden. Deswegen sollte man die Region und Sprache NICHT selbst trennen,
  132. sondern <classname>Zend_Locale</classname> verwenden um die Sprache oder Region von
  133. einem Gebietsschema String zu trennen. Andernfalls kann es zu unerwartetem Verhalten
  134. im eigenen Code kommen wenn man versucht das selbst zu machen.
  135. </para>
  136. </note>
  137. <para>
  138. Ein Benutzer von den USA würde die Sprache <code>Englisch</code> und die Region
  139. <code>USA</code> erwarten, beschrieben durch das Gebietsschema "en_US". Ein Benutzer von
  140. Deutschland würde die Sprache <code>Deutsch</code> und die Region
  141. <code>Deutschland</code> erwarten, beschrieben durch das Gebietsschema "de_DE". Hier
  142. findest Du eine <ulink
  143. url="http://unicode.org/cldr/data/diff/supplemental/languages_and_territories.html">Liste
  144. von vordefinierten Sprachen und Kombinationen von Regionen</ulink> wenn ein
  145. bestimmtes Gebietsschema im Zend Framework ausgewählt werden muß.
  146. </para>
  147. <example id="zend.locale.representation.example-1">
  148. <title>Auswählen eines speziellen Gebietsschemas</title>
  149. <programlisting role="php"><![CDATA[
  150. $locale = new Zend_Locale('de_DE'); // deutsche Sprache _ Deutschland
  151. ]]></programlisting>
  152. </example>
  153. <para>
  154. Ein deutscher Benutzer in Amerika würde die Sprache <code>Deutsch</code> und die region
  155. <code>USA</code> erwarten, aber diese nicht-standardmäßigen Mischungen werden nicht als
  156. direkt als "Gebietsschema" unterstützt und erkannt. Wird stattdessen eine ungültige
  157. Kombination benutzt, dann wird Sie automatisch gekürzt, indem die Region entfernt wird.
  158. Zum Beispiel würde "de_IS" zu "de" gekürzt werden, und "xh_RU" würde zu "xh" gekürzt
  159. werden, weil keiner dieser Kombinationen gültig ist. Zusätzlich, wenn die Sprache nicht
  160. unterstützt wird (z.B. "zz_US") oder diese nicht existiert, dann wird ein Standard
  161. "root" Gebietsschema benutzt. Dieses "root" Gebietsschema hat Standarddefinitionen für
  162. international bekannte Repräsentationen von Daten, Zeiten, Nummern, Währungen usw. Der
  163. Prozess der Kürzung hängt von der gewünschten Information ab, weil einige Kombinationen
  164. von Sprache und Region für eine gewisse Art von Informationen gültig sind (z.B. Daten)
  165. aber für andere nicht (z.B. Währungs Formate).
  166. </para>
  167. <para>
  168. Achtung vor historischen Änderungen oder dem Versuch die verschiedenen Änderungen der
  169. Zeitzonen die im Laufe der langen Zeit in den vielen Regionen gemacht wurden, da ZF
  170. Komponenten darüber nichts wissen. Zum Beispiel kann <ulink
  171. url="http://www.statoids.com/tus.html">hier eine historische Liste</ulink> mit
  172. dutzenden Änderungen von Regierungen angesehen werden und ob eine Region
  173. Sommer-/Winterzeit unterstützt und sogar in welche Zeitzone eine bestimmte geographische
  174. Region gehört. Das bedeutet, wenn Datumsberechnungen gemacht werden, wird die Berechnung
  175. welche durch die ZF Komponenten durchgeführt wird, nicht an diese Änderungen angepasst.
  176. Stattdessen wird die korrekte Uhrzeit benutzt, welche für die aktuell benutzte Zeitzone
  177. angegeben wurde, wobei moderne Regeln für Sommer-/Winterzeit und Zeitzonen Zuordnung
  178. anhand von geographischen Regionen verwendet werden.
  179. </para>
  180. </sect2>
  181. <sect2 id="zend.locale.selection">
  182. <title>Auswahl des richtigen Gebietsschemas</title>
  183. <para>
  184. In den meisten Situationen wird <code>new Zend_Locale()</code> automatisch das richtige
  185. Gebietsschema auswählen, wobei die Informationen benutzt werden welche der Webbrowser
  186. des Benutzers zur Verfügung stellt. Wenn statt dessen
  187. <code>new Zend_Locale(Zend_Locale::ENVIRONMENT</code> benutzt wird, dann werden die
  188. Informationen vom Betriebsystem des hostenden Servers, wie anbei beschrieben, dafür
  189. genommen.
  190. </para>
  191. <example id="zend.locale.selection.example-1">
  192. <title>Automatische Auswahl des Gebietsschemas</title>
  193. <programlisting role="php"><![CDATA[
  194. $locale = new Zend_Locale();
  195. // Standard verhalten, wie eine Zeile weiter oben
  196. $locale1 = new Zend_Locale(Zend_Locale::BROWSER);
  197. // Bevorzuge die Einstellungen des hostenden Servers
  198. $locale2 = new Zend_Locale(Zend_Locale::ENVIRONMENT);
  199. // Bevorzuge die Einstellungen der Framework Anwendung
  200. $locale3 = new Zend_Locale(Zend_Locale::FRAMEWORK);
  201. ]]></programlisting>
  202. </example>
  203. <para>
  204. Der Suchalgorithmus, welcher von <classname>Zend_Locale</classname> für die automatische
  205. Auswahl des Gebietsschemas verwendet wird beherrscht drei Informationsquellen:
  206. <orderedlist>
  207. <listitem>
  208. <para>
  209. const <classname>Zend_Locale::BROWSER</classname> - Der Webbrowser des
  210. Benutzer welcher die Informationen mit jeder Anfrage schickt. Diese wird von
  211. PHP durch die globale Variable <code>HTTP_ACCEPT_LANGUAGE</code>
  212. veröffentlicht. Wenn kein passendes Gebietsschema gefunden wurde, dann wird
  213. mit <code>ENVIRONMENT</code> gesucht und als letztes mit
  214. <code>FRAMEWORK</code> gesucht.
  215. </para>
  216. </listitem>
  217. <listitem>
  218. <para>
  219. const <classname>Zend_Locale::ENVIRONMENT</classname> - PHP veröffentlicht
  220. das Gebietsschema des hostenden Servers über die interne PHP Funktion
  221. <code>setlocale()</code>. Wenn kein passendes Gebietsschema gefunden wurde,
  222. dann wird mit <code>FRAMEWORK</code> und als letztes mit
  223. <code>BROWSER</code> gesucht.
  224. </para>
  225. </listitem>
  226. <listitem>
  227. <para>
  228. const <classname>Zend_Locale::FRAMEWORK</classname> - Wenn Zend Framework
  229. einen standartisierten Weg zur Verfügung stellt um für Komponenten
  230. Standardwerte zu definieren (das ist geplant aber noch nicht realisiert),
  231. dann wird die Verwendung dieser Konstante das Gebietsschema anhand dieser
  232. Standardwerte auswählen. Wenn kein passendes Gebietsschema gefunden wurde,
  233. dann wird mit <code>ENVIRONMENT</code> und als letztes mit
  234. <code>BROWSER</code> gesucht.
  235. </para>
  236. </listitem>
  237. </orderedlist>
  238. </para>
  239. </sect2>
  240. <sect2 id="zend.locale.selection.automatic">
  241. <title>Verwenden automatischer Gebietsschemata</title>
  242. <para>
  243. <classname>Zend_Locale</classname> bietet drei zusätzliche Gebietsschemata. Diese
  244. Gebietsschemata gehören nicht zu irgendeiner Sprache oder Region. Es sind "automatische"
  245. Gebietsschemata was bedeutet das Sie den gleichen Effekt wie die Methode
  246. <code>getDefault()</code> haben, aber ohne die negativen Effekte wie die Erstellung
  247. einer Instanz. Diese "automatischen" gebietsschemata können überall verwendet werden, wo
  248. auch standard Gebietsschemata verwendet werden können, und für die Definition eines
  249. Gebietsschemas, kann auch die String Repräsentation verwendet werden. Das bietet
  250. Einfachheit für Situationen wo mit Gebietsschemas gearbeitet wird die vom Browser
  251. geliefert werden.
  252. </para>
  253. <para>
  254. Es gibt drei Gebietsschemata mit leicht unterschiedlichem Verhalten:
  255. <orderedlist>
  256. <listitem>
  257. <para>
  258. <code>'browser'</code> - <classname>Zend_Locale</classname> soll mit den
  259. Informationen arbeiten die durch den Web Browser des Benutzers geliefert
  260. werden. Sie werden von PHP in der globalen Variable
  261. <code>HTTP_ACCEPT_LANGUAGE</code> veröffentlicht.
  262. </para>
  263. <para>
  264. Wenn ein Benutzer mehr als ein Gebietsschema in seinem Browser anbietet,
  265. wird <classname>Zend_Locale</classname> das erste gefundene Gebietsschema
  266. verwenden. Wenn der Benutzer kein Gebietsschema liefert oder das Skript von
  267. der Kommandozeile aufgerufen wird, wird automatisch das Gebietsschema
  268. <code>'environment'</code> verwendet und zurückgegeben.
  269. </para>
  270. </listitem>
  271. <listitem>
  272. <para>
  273. <code>'environment'</code> - <classname>Zend_Locale</classname> soll mit den
  274. Informationen arbeiten welche vom Host Server geliefert werden. Sie werden
  275. vom PHP über die interne Funktion <code>setlocale()</code> veröffentlicht.
  276. </para>
  277. <para>
  278. Wenn eine Umgebung mehr als ein Gebietsschema anbietet, wird
  279. <classname>Zend_Locale</classname> das erste gefundene Gebietsschema
  280. verwenden. Wenn der Host kein Gebietsschema anbietet wird automatisch das
  281. Gebietsschema <code>'browser'</code> verwendet und zurückgegeben.
  282. </para>
  283. </listitem>
  284. <listitem>
  285. <para>
  286. <code>'auto'</code> - <classname>Zend_Locale</classname> soll automatisch
  287. jedes beliebige Gebietsschema erkennen mit dem gearbeitet werden kann.
  288. Zuerst wird nach dem Gebietsschema des Benutzers gesucht und anschließend,
  289. wenn das nicht erfolgreich war, nach dem Gebietsschema des Hosts.
  290. </para>
  291. <para>
  292. Wenn kein Gebietsschema gefunden werden konnte, wird eine Ausnahme geworfen
  293. und bekanntgeben das die automatische Erkennung fehlgeschlagen ist.
  294. </para>
  295. </listitem>
  296. </orderedlist>
  297. </para>
  298. <example id="zend.locale.selection.automatic.example-1">
  299. <title>Verwenden automatischer Gebietsschemata</title>
  300. <programlisting role="php"><![CDATA[
  301. // ohne automatische Erkennung
  302. //$locale = new Zend_Locale(Zend_Locale::BROWSER);
  303. //$date = new Zend_Date($locale);
  304. // mit automatischer Erkennung
  305. $date = new Zend_Date('auto');
  306. ]]></programlisting>
  307. </example>
  308. </sect2>
  309. <sect2 id="zend.locale.defaultlocale">
  310. <title>Verwenden eines Standard Gebietsschemas</title>
  311. <para>
  312. In einigen Umgebungen ist es nicht möglich automatisch ein Gebietsschema zu erkennen.
  313. Man kann dieses Verhalten zum Beispiel sehen wenn eine Anfrage von der Kommandozeile
  314. kommt, oder der anfragende Browser kein Sprachtag gesetzt hat und zusätzlich der Server
  315. das Standardgebietsschema 'C' gesetzt hat oder ein anderes propäritäres Gebietsschema.
  316. </para>
  317. <para>
  318. In solchen Fällen wirft <classname>Zend_Locale</classname> normalerweise eine Ausnahme
  319. mit einer Nachricht, das die automatische Erkennung des Gebietsschemas nicht erfolgreich
  320. war. Es gibt zwei Optionen um diese Situation handzuhaben. Entweder durch das Setzen
  321. eines neuen Gebietsschemas per Hand, oder der Definition eines Standardgebietsschemas.
  322. </para>
  323. <example id="zend.locale.defaultlocale.example-1">
  324. <title>Handhabung von Ausnahmen für Gebietsschemas</title>
  325. <programlisting role="php"><![CDATA[
  326. // In der Bootstrap Datei
  327. try {
  328. $locale = new Zend_Locale('auto');
  329. } catch (Zend_Locale_Exception $e) {
  330. $locale = new Zend_Locale('de');
  331. }
  332. // Im Modell/Kontroller
  333. $date = new Zend_Date($locale);
  334. ]]></programlisting>
  335. </example>
  336. <para>
  337. Aber das hat einen großen negativen Effekt. Man muß das Gebietsschema-Objekt in jeder
  338. Klasse setzen die <classname>Zend_Locale</classname> verwendet. Das kann sehr unhandlch
  339. sein wenn mehrere Klassen verwendet werden.
  340. </para>
  341. <para>
  342. Seit Zend Framework Release 1.5 gibt es einen viel besseren Weg um das handzuhaben. Man
  343. kann ein Standard Gebietsschema mit der statischen <code>setDefault()</code> Methode
  344. setzen. Natürlich wird jedes unbekannte oder nicht voll qualifizierte Gebietsschema eine
  345. Ausnahme werden. <code>setDefault()</code> sollte der erste Aufruf sein bevor irgendeine
  346. Klasse initiiert wird die <classname>Zend_Locale</classname> verwendet. Siehe das
  347. folgende Beispiel für Details:
  348. </para>
  349. <example id="zend.locale.defaultlocale.example-2">
  350. <title>Setzen eines Standardgebietsschemas</title>
  351. <programlisting role="php"><![CDATA[
  352. // In der Bootstrap Datei
  353. Zend_Locale::setDefault('de');
  354. // Im Modell/Kontroller
  355. $date = new Zend_Date();
  356. ]]></programlisting>
  357. </example>
  358. <para>
  359. Im Fall das kein Gebietsschema erkannt wird, wird automatisch das Gebietsschema
  360. <emphasis>de</emphasis> verwendet. Andernfalls wird das erkannte Gebietsschema
  361. verwendet.
  362. </para>
  363. </sect2>
  364. <sect2 id="zend.locale.interoperate">
  365. <title>ZF lokalisierbare Klassen</title>
  366. <para>
  367. Im ZF sind lokalisierbare Klassen von <classname>Zend_Locale</classname> abhängig um ein
  368. Gebietsschema automatisch auszuwählen, wie im oberen Abschnitt geschrieben. Das
  369. Erstellen eines Datums durch Verwendung von <classname>Zend_Date</classname> ohne die
  370. Angabe eines Gebietsschemas führt als Ergebnis zu einem Objekt mit einem Gebietsschema,
  371. basierend auf den Informationen welche durch den Webbrowser des Benutzers zur Verfügung
  372. gestellt werden.
  373. </para>
  374. <example id="zend.locale.interoperate.example-1">
  375. <title>Daten verwenden das aktuelle Gebietsschema des Web Benutzers</title>
  376. <programlisting role="php"><![CDATA[
  377. $date = new Zend_Date('2006',Zend_Date::YEAR);
  378. ]]></programlisting>
  379. </example>
  380. <para>
  381. Um dieses Standardverhalten zu übergehen, und die eine lokalisierbare ZF Komponente dazu
  382. zu bringen ein spezielles Gebietsschema zu benutzen welches unabhängig vom Gebietsschema
  383. des Besucher der Webseite ist, muß als dritter Parameter im Konstruktor das
  384. Gebietsschema angegeben werden.
  385. </para>
  386. <example id="zend.locale.interoperate.example-2">
  387. <title>Übergehen der Auswahl des standardmäßigen Gebietsschemas</title>
  388. <programlisting role="php"><![CDATA[
  389. $usLocale = new Zend_Locale('en_US');
  390. $date = new Zend_Date('2006', Zend_Date::YEAR, $usLocale);
  391. $temp = new Zend_Measure_Temperature('100,10',
  392. Zend_Measure::TEMPERATURE,
  393. $usLocale);
  394. ]]></programlisting>
  395. </example>
  396. <para>
  397. Wenn viele Objekte benutzt werden die alle das gleiche Gebietsschema verwenden, sollte
  398. das Gebietsschema explizit definiert werden, um die zusätzliche Arbeit des Objekts durch
  399. die Eruierung des Standardmäßigen Gebietsschemas zu verringern.
  400. </para>
  401. <example id="zend.locale.interoperate.example-3">
  402. <title>
  403. Optimierung der Geschwindigkeit durch Benutzung eines Standard Gebietsschemas
  404. </title>
  405. <programlisting role="php"><![CDATA[
  406. $locale = new Zend_Locale();
  407. $date = new Zend_Date('2006', Zend_Date::YEAR, $locale);
  408. $temp = new Zend_Measure_Temperature('100,10',
  409. Zend_Measure::TEMPERATURE,
  410. $locale);
  411. ]]></programlisting>
  412. </example>
  413. </sect2>
  414. <sect2 id="zend.locale.frameworkwidelocale">
  415. <title>Anwendungsweites Gebietsschema</title>
  416. <para>
  417. Zend Framework erlaubt die Verwendung eines Anwendungsweiten Gebietsschemas. Man kann
  418. einfach eine Instanz von <classname>Zend_Locale</classname> in der Registry mit dem
  419. Schüssel 'Zend_Locale' setzen. Dann wird diese Instanz in allen Klassen vom Zend
  420. Framework die Gebietsschemata verwenden selbst verwendet. Auf diesem Weg wird eine
  421. Instanz in der Registry gesetzt und dann kann man das weitere Setzen vergessen. Sie wird
  422. automatisch in allen anderen Klassen verwendet. Siehe das folgende Beispiel für die
  423. richtige Verwendung:
  424. </para>
  425. <example id="zend.locale.frameworkwidelocale.example">
  426. <title>Verwendung eines anwendungsweiten Gebietsschemas</title>
  427. <programlisting role="php"><![CDATA[
  428. // In der Bootstrap Datei
  429. $locale = new Zend_Locale('de_AT');
  430. Zend_Registry::set('Zend_Locale', $locale);
  431. // Im Modell oder dem Controller
  432. $date = new Zend_Date();
  433. // print $date->getLocale();
  434. echo $date->getDate();
  435. ]]></programlisting>
  436. </example>
  437. </sect2>
  438. <sect2 id="zend.locale.formatoptions">
  439. <title>Zend_Locale_Format::setOptions(array $options)</title>
  440. <para>
  441. Die Option 'precision' wird benutzt um einen Wert zu verkürzen oder mit extra Ziffern zu
  442. strecken. Ein Wert von '-1' verhindert die Veränderung der Anzahl an Ziffern im
  443. Nachkomma-Teil des Wertes. Die 'locale' Option hilft wenn Nummern und Daten analysiert
  444. werden und hierbei Trennzeichen oder Monatsnamen verwendet werden. Die Datumsformat
  445. Option 'format_type' wählt zwischen CLDR/ISO Datumsdefinitionen und PHP's date()
  446. Definitionen. Die Option 'fix_date' erlaubt oder verhindert eine Automatik welche
  447. versucht falsche Daten zu korrigieren. Die Option 'number_format' definiert ein Standard
  448. Format für Nummern bei Verwendung der Funktion <code>toNumber()</code>. (siehe
  449. <xref
  450. linkend= "zend.locale.number.localize"/>
  451. ).
  452. </para>
  453. <para>
  454. Die Option 'date_format' kann verwendet werden um ein Standard Datumsformat zu
  455. definieren. Aber Achtung bei der Verwendung von getDate(), checkDateFormat() und
  456. getTime() nach der Verwendung von setOptions() mit einem 'date_format'. Um diese vier
  457. Methoden mit einem Standard Datumsformat für ein Gebietsschema zu benutzen, muß
  458. array('date_format' => null, 'locale' => $locale) in deren Optionen angegeben werden.
  459. </para>
  460. <example id="zend.locale.formatoptions.example-1">
  461. <title>Daten die das richtige Gebietsschema des Web Benutzers verwenden</title>
  462. <programlisting role="php"><![CDATA[
  463. Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => 'en_US',
  464. 'fix_date' => true,
  465. 'format_type' => 'php'));
  466. ]]></programlisting>
  467. </example>
  468. <para>
  469. Um mit den Standarddefinitionen eines Gebietsschemas zu arbeiten kann die Konstante
  470. <classname>Zend_Locale_Format::STANDARD</classname> verwendet werden. Das Setzen der
  471. Konstante <classname>Zend_Locale_Format::STANDARD</classname> für
  472. '<code>date_format</code>' benutzt die Standarddefinition des aktuellen Gebietsschemas.
  473. Das Setzen für 'number_format' benutzt das Standard Nummernformat dieses Gebietsschemas.
  474. Und das Setzen für 'locale' verwendet das Standard Gebietsschema des Servers oder
  475. Browsers.
  476. </para>
  477. <example id="zend.locale.formatoptions.example-2">
  478. <title>Verwendung von STANDARD Definitionen für setOptions()</title>
  479. <programlisting role="php"><![CDATA[
  480. Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => 'en_US',
  481. 'date_format' => 'dd.MMMM.YYYY'));
  482. // Überladen des global gesetzten Datumsformats
  483. $date = Zend_Locale_Format::getDate('2007-04-20',
  484. array('date_format' =>
  485. Zend_Locale_Format::STANDARD);
  486. // Überladen des global gesetzten Standard Gebietsschemas
  487. Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => Zend_Locale_Format::STANDARD,
  488. 'date_format' => 'dd.MMMM.YYYY'));
  489. ]]></programlisting>
  490. </example>
  491. </sect2>
  492. <sect2 id="zend.locale.cache">
  493. <title>Zend_Locale und dessen Subklassen schneller machen</title>
  494. <para>
  495. <classname>Zend_Locale</classname> und dessen Subklassen können durch die Verwendung von
  496. <classname>Zend_Cache</classname> schneller gemacht werden. Man sollte die statische
  497. Methode <classname>Zend_Locale::setCache($cache)</classname> verwenden wenn man
  498. <classname>Zend_Locale</classname> benutzt. <classname>Zend_Locale_Format</classname>
  499. kann schneller gemacht werden indem die Option <code>cache</code> innerhalb von
  500. <classname>Zend_Locale_Format::setOptions(array('cache' => $adapter));</classname>
  501. aufgerufen wird. Wenn beide Klassen verwendet werden sollte nur für
  502. <classname>Zend_Locale</classname> ein Cache gesetzt werden, da der zuletzt gesetzte
  503. Cache den vorher gesetzten Cache überschreibt. Der Bequemlichkeit halber gibt es auch
  504. die statischen Methoden <classname>Zend_Locale::getCache()</classname>,
  505. <code>hasCache()</code>, <code>clearCache()</code> und <code>removeCache()</code>.
  506. </para>
  507. </sect2>
  508. </sect1>