2
0
فهرست منبع

[DOCUMENTATION] German:

- some translations

git-svn-id: http://framework.zend.com/svn/framework/standard/trunk@17042 44c647ce-9c0f-0410-b52a-842ac1e357ba
thomas 16 سال پیش
والد
کامیت
53f1787e11
2فایلهای تغییر یافته به همراه225 افزوده شده و 204 حذف شده
  1. 14 13
      documentation/manual/de/module_specs/Zend_Ldap-Introduction.xml
  2. 211 191
      documentation/manual/de/ref/documentation-standard.xml

+ 14 - 13
documentation/manual/de/module_specs/Zend_Ldap-Introduction.xml

@@ -2,26 +2,27 @@
 <!-- EN-Revision: 16828 -->
 <!-- Reviewed: no -->
 <sect1 id="zend.ldap.introduction">
-    <title>Introduction</title>
+    <title>Einführung</title>
 
     <para>
-        <classname>Zend_Ldap</classname> is a class for performing <acronym>LDAP</acronym>
-        operations including but not limited to binding, searching and modifying entries
-        in an <acronym>LDAP</acronym> directory.
+        <classname>Zend_Ldap</classname> ist eine Klasse, mit der <acronym>LDAP</acronym>
+        Operationen, wie das Durchsuchen, das Bearbeiten oder die Bindung an Einträge im
+        <acronym>LDAP</acronym> Verzeichnis, durchgeführt werden können.
     </para>
 
     <sect2 id="zend.ldap.introduction.theory-of-operations">
-        <title>Theory of operation</title>
+        <title>Theorie der Verwendung</title>
 
         <para>
-            This component currently consists of the main <classname>Zend_Ldap</classname> class,
-            that conceptually represents a binding to a single <acronym>LDAP</acronym> server
-            and allows for executing operations against a <acronym>LDAP</acronym> server such
-            as OpenLDAP or ActiveDirectory (AD) servers. The parameters for binding may be
-            provided explicitly or in the form of an options array.
-            <classname>Zend_Ldap_Node</classname> provides an object-oriented interface
-            for single <acronym>LDAP</acronym> nodes and can be used to form a basis for an
-            active-record-like interface for a <acronym>LDAP</acronym>-based domain model.
+            Diese Komponente besteht aus der Hauptklasse <classname>Zend_Ldap</classname> welche
+            konzeptionell eine Bindung an einen einzelnen <acronym>LDAP</acronym> Server
+            repräsentiert und die Ausführung von Operationen an diesem <acronym>LDAP</acronym>
+            Server erlaubt, wie zum Beispiel OpenLDAP oder ActiveDirectory (AD) Server. Die
+            Parameter für das Binden können explizit oder in der Form eines Options Arrays
+            angegeben werden. <classname>Zend_Ldap_Node</classname> bietet ein Objektorientiertes
+            Interface für einen einzelnen <acronym>LDAP</acronym> Node und kann verwendet werden
+            um eine Basis für ein Active-Record artiges Interface für ein <acronym>LDAP</acronym>
+            basiertes Domain-Modell zu bieten.
         </para>
 
         <para>

+ 211 - 191
documentation/manual/de/ref/documentation-standard.xml

@@ -11,38 +11,40 @@
             <title>Ziele</title>
 
             <para>
-                This document provides guidelines for creation of the end-user
-                documentation found within Zend Framework. It is intended as a
-                guide to Zend Framework contributors, who must write
-                documentation as part of component contributions, as well as to
-                documentation translators. The standards contained herein are
-                intended to ease translation of documentation, minimize
-                visual and stylistic differences between different documentation
-                files, and make finding changes in documentation easier with
-                <command>diff</command> tools.
+                Dieses Dokument bietet Richtlinien für die Erstellung der End-Benutzer
+                Dokumentation die im Zend Framework gefunden werden kann. Es ist als Richtlinie
+                für die Mitglieder des Zend Framework gedacht, welche Dokumentationen als Teil
+                Ihrer übermittelten Komponenten Dokumentation schreiben müssen, sowie für die
+                Übersetzer von Dokumentation. Der hier enthaltene Standard ist gedacht für einfache
+                Übersetzung von Dokumentationen, minimalisieren von Visualisierung und
+                stylistischen Unterschieden zwischen den unterschiedlichen Dokumentationsdateien,
+                und macht das Finden von Änderungen in der Dokumentation einfacher mit
+                <command>diff</command> Tools.
             </para>
 
             <para>
-                You may adopt and/or modify these standards in accordance with the terms of our
-                <ulink url="http://framework.zend.com/license">license</ulink>.
+                Man kann diese Standards zusammen mit den Regeln unserer
+                <ulink url="http://framework.zend.com/license">Lizenz</ulink> adoptieren und oder
+                modifizieren.
             </para>
 
             <para>
-                Topics covered in the ZF documentation standards include documentation file
-                formatting and recommendations for documentation quality.
+                Themen die im ZF Dokumentations Standard beschrieben sind enthalten die
+                Formatierung von Dokumentationsdateien sowie Empfehlungen für die Qualität der
+                Dokumentation.
             </para>
         </sect2>
     </sect1>
 
     <sect1 id="doc-standard.file-formatting">
-        <title>Documentation File Formatting</title>
+        <title>Formatierung von Dokumentationsdateien</title>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.xml-tags">
             <title>XML Tags</title>
 
             <para>
-                Each manual file must include the following <acronym>XML</acronym> declarations at
-                the top of the file:
+                Jede Datei des Manuals muß die folgenden <acronym>XML</acronym> Deklarationen am
+                Beginn der Datei enthalten:
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
@@ -51,9 +53,9 @@
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                <acronym>XML</acronym> files from translated languages must also include a revision
-                tag containing the revision of the corresponding English-language file the
-                translation was based on.
+                <acronym>XML</acronym> Dateien von übersetzten Sprachen müssen auch ein Revisions
+                Tag enthalten das mit der Revision der englischen Sprachdatei korrespondiert auf
+                der die Übersetzung basiert.
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
@@ -64,21 +66,26 @@
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.max-line-length">
-            <title>Maximum Line Length</title>
+            <title>Maximale Zeilenlänge</title>
 
             <para>
-                The maximum line length, including tags, attributes, and indentation, is not to
-                exceed 100 characters. There is only one exception to this rule: attribute/value
-                pairs are allowed to exceed the 100 chars as they are not allowed to be seperated.
+                Die maximale Zeilenlänge, inklusive Tags, Attribute und Einrückungen, darf 100
+                Zeichen nicht überschreiten. Es gibt nur eine einzige Ausnahme zu dieser Regel:
+                Attributen und Werte Paaren ist es erlaubt die 100 Zeichen zu überschreiten wenn
+                diese nicht getrennt werden dürfen.
             </para>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.indentation">
-            <title>Indentation</title>
+            <title>Einrückung</title>
 
-            <para>Indentation should consist of 4 spaces. Tabs are not allowed.</para>
+            <para>
+                Eine Einrückung sollte aus 4 Leerzeichen bestehen. Tabulatoren sind nicht erlaubt.
+            </para>
 
-            <para>Tags which are at the same level must have the same indentation.</para>
+            <para>
+                Tags welche auf dem gleichen Level sind müssen auch die gleiche Einrückung haben.
+            </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <sect1>
@@ -89,8 +96,8 @@
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                Tags which are one level under the previous tag must be indented with 4 additional
-                spaces.
+                Tags welche ein Level unter dem vorhergehenden Tag sind müssen mit 4 zusätzlichen
+                Leerzeichen eingerückt werden.
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
@@ -101,49 +108,50 @@
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                Multiple block tags within the same line are not allowed; multiple inline tags are
-                allowed, however.
+                Mehrere Block Tags in der gleichen Zeile sind nicht erlaubt; mehrere Inline Tags
+                sind trotzdem erlaubt.
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED: -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
 <sect1><sect2>
 </sect2></sect1>
 
-<!-- ALLOWED -->
+<!-- ERLAUBT -->
 <para>
-    <code>Zend_Magic</code> does not exist. <code>Zend_Acl</code> does.
+    <code>Zend_Magic</code> existiert nicht. <code>Zend_Acl</code> existiert.
 </para>
 ]]></programlisting>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.line-termination">
-            <title>Line Termination</title>
+            <title>Zeilen Begrenzung</title>
 
             <para>
-                Line termination follows the Unix text file convention. Lines must end with a
-                single linefeed (LF) character. Linefeed characters are represented as ordinal 10,
-                or hexadecimal 0x0A.
+                Die Zeilen Begrenzung folgt der Unix Textdatei Konvention. Zeilen müssen mit einem
+                einzelnen Linefeed (LF) Zeichen enden. Linefeed Zeichen werden als ordinale 10,
+                oder Hexadezimale 0x0A repräsentiert.
             </para>
 
             <para>
-                Note: Do not use carriage returns (<acronym>CR</acronym>) as is the convention in
-                Apple OS's (0x0D) or the carriage return - linefeed combination
-                (<acronym>CRLF</acronym>) as is standard for the Windows OS (0x0D, 0x0A).
+                Beachte: Es sind keine Carriage Returns (<acronym>CR</acronym>) zu verwenden welche
+                die Konvention in Apple OS's (0x0D) sind, oder die Carriage Return - Linefeed
+                Kombination (<acronym>CRLF</acronym>) welche der Standard für Windows OS (0x0D,
+                0x0A) sind.
             </para>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.empty-tags">
-            <title>Empty tags</title>
+            <title>Leere Tags</title>
 
             <para>
-                Empty tags are not allowed; all tags must contain text or child tags.
+                Leere Tags sind nicht erlaubt; alle Tags müssen Text oder Untertags enthalten.
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
 <para>
-    Some text. <link></link>
+    Irgendein Text. <link></link>
 </para>
 
 <para>
@@ -152,41 +160,41 @@
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.whitespace">
-            <title>Usage of whitespace within documents</title>
+            <title>Verwendung von Leerzeichen in Dokumenten</title>
 
             <sect3 id="doc-standard.file-formatting.whitespace.trailing">
-                <title>Whitespace within tags</title>
+                <title>Leerzeichen in Tags</title>
 
                 <para>
-                    Opening block tags should have no whitespace immediately following them other
-                    than line breaks (and indentation on the following line).
+                    Öffnende Block Tags sollten direkt nach Ihnen keine Leerzeichen haben sondern
+                    nur einen Zeilenumbruch (und Einrückungen in der folgenden Zeile).
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
-<sect1>WHITESPACE
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
+<sect1>LEERZEICHEN
 </sect1>
 ]]></programlisting>
 
                 <para>
-                    Opening inline tags should have no whitespace immediately following them.
+                    Öffnende Inline Tags sollten keine Leerzeichen haben die Ihnen direkt folgen.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
-This is the class <classname> Zend_Class</classname>.
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
+Das ist die Klasse <classname> Zend_Class</classname>.
 
 <!-- OK -->
-This is the class <classname>Zend_Class</classname>.
+Das ist die Klasse <classname>Zend_Class</classname>.
 ]]></programlisting>
 
                 <para>
-                    Closing block tags may be preceded by whitespace equivalent to the current
-                    indentation level, but no more than that amount.
+                    Schließenden Block Tags können Leerzeichen vorangestellt sein die dem aktuellen
+                    Einrückungslevel entsprechen, aber nicht mehr als diese Anzahl.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
     <sect1>
      </sect1>
 
@@ -196,85 +204,85 @@ This is the class <classname>Zend_Class</classname>.
 ]]></programlisting>
 
                 <para>
-                    Closing inline tags must not be preceded by any whitespace.
+                    Schließenden Inline Tags dürfen keine Leerzeichen vorangestellt sein.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
-This is the class <classname>Zend_Class </classname>
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
+Das ist die Klasse <classname>Zend_Class </classname>
 
 <!-- OK -->
-This is the class <classname>Zend_Class</classname>
+Das ist die Klasse <classname>Zend_Class</classname>
 ]]></programlisting>
             </sect3>
 
             <sect3 id="doc-standard.file-formatting.whitespace.multiple-line-breaks">
-                <title>Multiple line breaks</title>
+                <title>Mehrere Zeilenumbrüche</title>
 
                 <para>
-                    Multiple line breaks within or between tags are not allowed.
+                    Mehrere Zeilenumbrüche innerhalb oder auch zwischen Tags sind nicht erlaubt.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
 <para>
-    Some text...
+    Etwas Text...
 
-    ... and more text
+    ... und mehr Text.
 </para>
 
 
 <para>
-    Another paragraph.
+    Anderer Paragraph.
 </para>
 
 <!-- OK -->
 <para>
-    Some text...
-    ... and more text
+    Etwas Text...
+    ... und mehr Text
 </para>
 
 <para>
-    Another paragraph.
+    Anderer Paragraph.
 </para>
 ]]></programlisting>
             </sect3>
 
             <sect3 id="doc-standard.file-formatting.whitespace.tag-separation">
-                <title>Separation between tags</title>
+                <title>Trennung zwischen Tags</title>
 
                 <para>
-                    Tags at the same level must be separated by an empty line to improve
-                    readability.
+                    Tags auf dem gleichen Level müssen durch eine leere Zeile getrennt sein um die
+                    Lesbarkeit zu erhöhen.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
 <para>
-    Some text...
+    Etwas Text...
 </para>
 <para>
-    More text...
+    Mehr Text...
 </para>
 
 <!-- OK -->
 <para>
-    Some text...
+    Etwas Text...
 </para>
 
 <para>
-    More text...
+    Mehr Text...
 </para>
 ]]></programlisting>
 
                 <para>
-                    The first child tag should open directly below its parent, with no empty line
-                    between them; the last child tag should close directly before the closing tag of
-                    its parent.
+                    Das erste Untertag sollte direkt unterhalb seiner Eltern geöffnet werden, ohne
+                    das eine leere Zeile zwischen Ihnen ist; das letzte Untertag solte direkt vor
+                    dem Schließenden Tag seiner Eltern geschlossen werden.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
 <sect1>
 
     <sect2>
@@ -304,32 +312,32 @@ This is the class <classname>Zend_Class</classname>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.program-listing">
-            <title>Program Listings</title>
+            <title>Programm Auflistungen</title>
 
             <para>
-                The opening <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis> tag must indicate the
-                appropriate "language" attribute and be indented at the same level as its sibling
-                blocks.
+                Das öffnende <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis> Tag muss das richtige
+                "language" Attribut anzeigen und auf dem gleichen Level eingerückt sein wie die
+                vorhergehenden Blöcke.
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<para>Sibling paragraph.</para>
+<para>Vorhergehender Paragraph.</para>
 
 <programlisting language="php">]]>&lt;<![CDATA[![CDATA[
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                <acronym>CDATA</acronym> should be used around all program listings.
+                <acronym>CDATA</acronym> sollte um alle Programm Auflistungen vorhanden sein.
             </para>
 
             <para>
-                <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis> sections must not add linebreaks or
-                whitespace at the beginning or end of the section, as these are then represented in
-                the final output.
+                <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis> Sektionen dürfen keine Zeilenumbrüche
+                oder Leerzeichen am Anfang oder Ende der Sektion besitzen, da diese auch in der
+                endgültigen Ausgabe dargestellt werden.
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
 <programlisting language="php">]]>&lt;<![CDATA[![CDATA[
 
 $render = "xxx";
@@ -343,18 +351,18 @@ $render = "xxx";
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                Ending <acronym>CDATA</acronym> and <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis>
-                tags should be on the same line, without any indentation.
+                Endende <acronym>CDATA</acronym> und <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis>
+                Tags sollten in der gleichen Zeile, aber ohne Einrückung stehen.
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
     <programlisting language="php">]]>&lt;<![CDATA[![CDATA[
 $render = "xxx";
 ]]]]>&gt;<![CDATA[
     </programlisting>
 
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
     <programlisting language="php">]]>&lt;<![CDATA[![CDATA[
 $render = "xxx";
     ]]]]>&gt;<![CDATA[</programlisting>
@@ -366,9 +374,10 @@ $render = "xxx";
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                The <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis> tag should contain the "language"
-                attribute with a value appropriate to the contents of the program listing. Typical
-                values include "css", "html", "ini", "javascript", "php", "text", and "xml".
+                Das <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis> Tag sollte das "language" Atribut
+                mit einem Wert enthalten der dem Inhalt der Programm Auflistung entspricht.
+                Typischerweise enthält es die Werte "css", "html", "ini", "javascript", "php",
+                "text", und "xml".
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
@@ -383,14 +392,15 @@ $render = "xxx";
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                For program listings containing only <acronym>PHP</acronym> code,
-                <acronym>PHP</acronym> tags (e.g., "&lt;?php", "?&gt;") are not required, and
-                should not be used. They simply clutter the narrative, and are implied by the use
-                of the <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis> tag.
+                Für Programm Auflistungen die nur <acronym>PHP</acronym> Code enthalten werden
+                keine <acronym>PHP</acronym> Tags (wie z.B. "&lt;?php", "?&gt;") benötigt, und
+                sollten auch nicht verwendet werden. Sie zeigen nur das Naheliegendste und werden
+                durch die Verwendung des <emphasis>&lt;programlisting&gt;</emphasis> Tags
+                impliziert.
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
 <programlisting language="php"]]>&lt;<![CDATA[![CDATA[<?php
     // ...
 ?>]]]]>&gt;<![CDATA[</programlisting>
@@ -403,44 +413,46 @@ $render = "xxx";
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                Line lengths within program listings should follow the <link
-                    linkend="coding-standard.php-file-formatting.max-line-length">coding standards
-                recommendations</link>.
+                Die Zeilenlängen in Programm Auflistungen sollten den <link
+                    linkend="coding-standard.php-file-formatting.max-line-length">Coding Standard
+                    Empfehlungen</link> folgen.
             </para>
 
             <para>
-                Refrain from using <methodname>require_once()</methodname>,
-                <methodname>require()</methodname>, <methodname>include_once()</methodname>, and
-                <methodname>include()</methodname> calls within <acronym>PHP</acronym> listings.
-                They simply clutter the narrative, and are largely obviated when using an
-                autoloader. Use them only when they are essential to the example.
+                <methodname>require_once()</methodname>, <methodname>require()</methodname>,
+                <methodname>include_once()</methodname> und <methodname>include()</methodname>
+                sollten innerhalb von <acronym>PHP</acronym> Auflistungen nicht verwendet werden.
+                Sie zeigen nur das naheliegendste, und sind meistens nicht notwendig wenn ein
+                Autoloader verwendet wird. Sie sollten nur verwendet werden wenn Sie essentiell
+                für das Beispiel sind.
             </para>
 
             <note>
-                <title>Never use short tags</title>
+                <title>Niemals Short Tags verwenden</title>
 
                 <para>
-                    Short tags (e.g., "&lt;?", "&lt;?=") should never be used within
-                    <emphasis>programlisting</emphasis> or the narrative of a document.
+                    Short Tags (z.B., "&lt;?", "&lt;?=") sollten niemals innerhalb von
+                    <emphasis>programlisting</emphasis> oder einer Dokuments verwendet werden.
                 </para>
             </note>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.inline-tags">
-            <title>Notes on specific inline tags</title>
+            <title>Notizen zu speziellen Inline Tags</title>
 
             <sect3 id="doc-standard.file-formatting.inline-tags.classname">
                 <title>classname</title>
 
                 <para>
-                    The tag <emphasis>&lt;classname&gt;</emphasis> must be used each time a class name is
-                    represented by itself; it should not be used when combined with a method name,
-                    variable name, or constant, and no other content is allowed within the tag.
+                    Das Tag <emphasis>&lt;classname&gt;</emphasis> muß jedesmal verwendet werden
+                    wenn ein Klassenname durch sich selbst repräsentiert wird; er sollte nicht
+                    in Kombination mit einem Methodennamen, Variablennamen, oder einer Konstante
+                    verwendet werden, und auch anderer Inhalt ist nicht innerhalb des Tags erlaubt.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <para>
-    The class <classname>Zend_Class</classname>.
+    Die Klasse <classname>Zend_Class</classname>.
 </para>
 ]]></programlisting>
             </sect3>
@@ -449,14 +461,15 @@ $render = "xxx";
                 <title>varname</title>
 
                 <para>
-                    Variables must be wrapped in the <emphasis>&lt;varname&gt;</emphasis> tag.
-                    Variables must be written using the "$" sigil. No other content is allowed
-                    within this tag, unless a class name is used, which indicates a class variable.
+                    Variablen müssen im <emphasis>&lt;varname&gt;</emphasis> Tag eingehüllt sein.
+                    Variablen müssen mit Verwendung des "$" Siegels geschrieben werden. Kein
+                    anderer Inhalt ist innerhalb des Tags erlaubt, ausser es wird ein Klassenname
+                    verwendet, der eine Klassenvariable anzeigt.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <para>
-    The variable <varname>$var</varname> and the class variable
+    Die Variable <varname>$var</varname> und die Klassenvariable
     <varname>Zend_Class::$var</varname>.
 </para>
 ]]></programlisting>
@@ -466,17 +479,18 @@ $render = "xxx";
                 <title>methodname</title>
 
                 <para>
-                    Methods must be wrapped in the <emphasis>&lt;methodname&gt;</emphasis> tag.
-                    Methods must either include the full method signature or at the least a pair of
-                    closing parentheses (e.g., "()"). No other content is allowed within this tag,
-                    unless a class name is used, which indicates a class method.
+                    Methoden müssen innerhalb des <emphasis>&lt;methodname&gt;</emphasis> Tags
+                    stehen. Methoden müssen entweder die komplette Methoden Signatur enthalten,
+                    oder zumindest ein Paar schließender Klammern (z.B., "()"). Kein anderer
+                    Inhalt ist innerhalb dieses Tags erlaubt, ausser es wird ein Klassenname
+                    verwendet der eine Klassenmethode anzeigt.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <para>
-    The method <methodname>foo()</methodname> and the class method
-    <methodname>Zend_Class::foo()</methodname>. A method with a full signature:
-    <methodname>foo($bar, $baz)</methodname>
+    Die Methode <methodname>foo()</methodname> und die Klassenmethode
+    <methodname>Zend_Class::foo()</methodname>. Eine Methode mit der kompletten
+    Signatur <methodname>foo($bar, $baz)</methodname>
 </para>
 ]]></programlisting>
             </sect3>
@@ -485,15 +499,15 @@ $render = "xxx";
                 <title>constant</title>
 
                 <para>
-                    Use the <emphasis>&lt;constant&gt;</emphasis> tag when denoting constants.
-                    Constants must be written in <acronym>UPPERCASE</acronym>. No other content is
-                    allowed within this tag, unless a class name is used, which indicates a class
-                    constant.
+                    Das <emphasis>&lt;constant&gt;</emphasis> Tag ist zu verwenden wenn Konstanten
+                    angezeigt werden sollen. Konstanten müssen <acronym>GROßGESCHRIEBEN</acronym>
+                    werden. Kein anderer Inhalt ist innerhalb dieses Tags erlaubt, ausser es wird
+                    ein Klassenname verwendet, der eine Klassenkonstante anzeigt.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <para>
-    The constant <constant>FOO</constant> and the class constant
+    Die Konstante <constant>FOO</constant> und die Klassenkonstante
     <constant>Zend_Class::FOO</constant>.
 </para>
 ]]></programlisting>
@@ -503,14 +517,13 @@ $render = "xxx";
                 <title>filename</title>
 
                 <para>
-                    Filenames and paths must be wrapped in the
-                    <emphasis>&lt;filename&gt;</emphasis> tag. No other content is allowed in this
-                    tag.
+                    Dateinamen und Pfade müssen im <emphasis>&lt;filename&gt;</emphasis> Tag
+                    enthalten sein. Kein anderer Inhalt ist innerhalb dieses Tags erlaubt.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <para>
-    The filename <filename>application/Bootstrap.php</filename>.
+    Die Datei <filename>application/Bootstrap.php</filename>.
 </para>
 ]]></programlisting>
             </sect3>
@@ -519,14 +532,14 @@ $render = "xxx";
                 <title>command</title>
 
                 <para>
-                    Commands, shell scripts, and program calls must be wrapped in the
-                    <emphasis>&lt;command&gt;</emphasis> tag. If the command includes arguments,
-                    these should also be included within the tag.
+                    Commands, Shell Skripte, und Programmaufrufe müssen im
+                    <emphasis>&lt;command&gt;</emphasis> Tag enthalten sein. Wenn das Kommando
+                    Argumente enthält sollten diese auch im Tag enthalten sein.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <para>
-    Execute <command>zf.sh create project</command>.
+    Ausführen von <command>zf.sh create project</command>.
 </para>
 ]]></programlisting>
             </sect3>
@@ -535,127 +548,134 @@ $render = "xxx";
                 <title>code</title>
 
                 <para>
-                    Usage of the <emphasis>&lt;code&gt;</emphasis> tag is discouraged, in favor of
-                    the other inline tasks discussed previously.
+                    Die Verwendung des <emphasis>&lt;code&gt;</emphasis> Tags ist nicht erlaubt.
+                    Stattdessen sollten die anderen vorher besprochenen Inline Tags verwendet
+                    werden.
                 </para>
             </sect3>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.file-formatting.block-tags">
-            <title>Notes on specific block tags</title>
+            <title>Notizen zu speziellen Block Tags</title>
 
             <sect3 id="doc-standard.file-formatting.block-tags.title">
                 <title>title</title>
 
                 <para>
-                    The <emphasis>&lt;title&gt;</emphasis> tag is not allowed to hold other tags.
+                    Das <emphasis>&lt;title&gt;</emphasis> Tag darf keine anderen Tags enthalten.
                 </para>
 
                 <programlisting language="xml"><![CDATA[
-<!-- NOT ALLOWED -->
-<title>Using <classname>Zend_Class</classname></title>
+<!-- NICHT ERLAUBT -->
+<title>Verwendung von <classname>Zend_Class</classname></title>
 
 <!-- OK -->
-<title>Using Zend_Class</title>
+<title>Verwendung von Zend_Class</title>
 ]]></programlisting>
             </sect3>
         </sect2>
     </sect1>
 
     <sect1 id="doc-standard.recommendations">
-        <title>Recommendations</title>
+        <title>Empfehlungen</title>
 
         <sect2 id="doc-standard.recommendations.editors">
-            <title>Use editors without autoformatting</title>
+            <title>Editoren ohne Autoformatierung verwenden</title>
 
             <para>
-                For editing the documentation, typically you should not use formal
-                <acronym>XML</acronym> editors. Such editors normally autoformat existing documents
-                to fit their own standards and/or do not strictly follow the docbook standard. As
-                examples, we have seen them erase the <acronym>CDATA</acronym> tags, change 4 space
-                seperation to tabs or 2 spaces, etc.
+                Für die Bearbeitung der Dokumentation sollten typischerweise keine formale
+                <acronym>XML</acronym> Editoren verwendet werden. Solche Editoren formatieren
+                bestehende Dokumente normalerweise so das diese Ihren eigenen Standards folgen
+                und folgen dem Docbook Standard nicht strikt. Als Beispiel haben wir gesehen
+                das Sie die <acronym>CDATA</acronym> Tags entfernen, die Trennung von 4 Leerzeichen
+                zu Tabs oder 2 Leerzeichen  ändern, usw.
             </para>
 
             <para>
-                The style guidelines were written in large part to assist translators in recognizing
-                the lines that have changed using normal <command>diff</command> tools.
-                Autoformatting makes this process more difficult.
+                Die Styling Richtlinien wurde großteile geschrieben um Übersetzern zu helfen damit
+                diese durch Verwendung von normalen <command>diff</command> Tools erkennen welche
+                Zeilen sich geändert haben. Die Automatische formatierung macht diesen Prozess
+                viel schwieriger.
             </para>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.recommendations.images">
-            <title>Use Images</title>
+            <title>Verwendung von Bildern</title>
 
             <para>
-                Good images and diagrams can improve readability and comprehension. Use them
-                whenever they will assist in these goals. Images should be placed in the
-                <filename>documentation/manual/en/figures/</filename> directory, and be named after
-                the section identifier in which they occur.
+                Gute Bilder und Diagramme können die Lesbarkeit und Gemeinsamkeit erhöhen. Sie
+                sollten immer dann verwendet werden wenn Sie diesen Zielen helfen. Bilder sollten
+                im Verzeichnis <filename>documentation/manual/en/figures/</filename> platziert,
+                und nach dem Kapitel benannt werden in dem Sie vorkommen.
             </para>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.recommendations.examples">
-            <title>Use Case Examples</title>
+            <title>Gute Fallbeispiele</title>
 
             <para>
-                Look for good use cases submitted by the community, especially those posted in
-                proposal comments or on one of the mailing lists. Examples often illustrate usage
-                far better than the narrative does.
+                Man sollte nach guten Fallbeispielen sehen die von der Community verbreitet werden.
+                Speziell jene die in den Kommentaren der Proposals oder einer der Mailing Listen
+                gesendet werden. Beispiel zeigen oft viel besser die Verwendung als es
+                Beschreibungen tun.
             </para>
 
             <para>
-                When writing your examples for inclusion in the manual, follow
-                all coding standards and documentation standards.
+                Wenn man Beispiele für die Inkludierung in das Handbuch schreibt, sollte man
+                allen Coding Standards und Dokumentations Standards folgen.
             </para>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.recommendations.phpdoc">
-            <title>Avoid Replicating phpdoc Contents</title>
+            <title>Vermeide die Wiederholung von phpdoc Inhalten</title>
 
             <para>
-                The manual is intended to be a reference guide for end-user usage. Replicating
-                the phpdoc documentation for internal-use components and classes is not wanted, and
-                the narrative should be focussed on usage, not the internal workings. In any case,
-                at this time, we would like the documentation teams to focus on translating the
-                English manual, not the phpdoc comments.
+                Das Handbuch ist dazu gedacht ein Referenzhandbuch für die Verwendung durch
+                Endbenutzer zu sein. Die Wiederholung von phpdoc Dokumentation für intern
+                verwendete Komponenten und Klassen ist nicht erwünscht, und die Beschreibungen
+                sollten auf die Verwendung fokusiert sein, und nicht der internen Arbeitsweise.
+                In jedem Fall und zu jeder Zeit wollen wir das sich die Dokumentations-Team auf
+                die Übersetzung des englischen Handbuchs und nicht den phpdoc Kommentaren
+                fokusiert.
             </para>
         </sect2>
 
         <sect2 id="doc-standard.recommendations.links">
-            <title>Use Links</title>
+            <title>Verwendung von Links</title>
 
             <para>
-                Link to other sections of the manual or to external sources
-                instead of recreating documentation.
+                Links sollten zu anderen Sektionen des Handbuchs oder externen Quellen verweisen
+                statt Dokumentation zu wiederholen.
             </para>
 
             <para>
-                Linking to other sections of the manual may be done using either the
-                <emphasis>&lt;xref&gt;</emphasis> tag (which will substitute the section title for
-                the link text) or the <emphasis>&lt;link&gt;</emphasis> tag (to which you must
-                provide link text).
+                Die Verlinkung zu anderen Sektionen des Handbuchs kann durchgeführt werden indem
+                das <emphasis>&lt;xref&gt;</emphasis> Tag verwendet wird (welches den Titel der
+                Sektion für den Link Text verwendet) oder das <emphasis>&lt;link&gt;</emphasis>
+                Tag (für welches man den Link Text selbst angeben muß).
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <para>
-    "Xref" links to a section: <xref
+    "Xref" verweist zu einer Sektion: <xref
         linkend="doc-standard.recommendations.links" />.
 </para>
 
 <para>
-    "Link" links to a section, using descriptive text: <link
-        linkend="doc-standard.recommendations.links">documentation on
-        links</link>.
+    "Link" verweist zu einer Sektion, und verwendet beschreibenden Text: <link
+        linkend="doc-standard.recommendations.links">Dokumentation zum
+        Link</link>.
 </para>
 ]]></programlisting>
 
             <para>
-                To link to an external resource, use <emphasis>&lt;ulink&gt;</emphasis>:
+                Um auf eine externe Ressource zu verweisen muß <emphasis>&lt;ulink&gt;</emphasis>
+                verwendet werden:
             </para>
 
             <programlisting language="xml"><![CDATA[
 <para>
-    The <ulink url="http://framework.zend.com/">Zend Framework site</ulink>.
+    Die <ulink url="http://framework.zend.com/">Zend Framework Seite</ulink>.
 </para>
 ]]></programlisting>
         </sect2>