Einführung
Zend_Translate ist die Lösung des Framework's für mehrsprachige
Applikationen.
In mehrsprachigen Applikationen muß der Inhalt in verschiedene Sprachen übersetzt,
und der Inhalt angezeigt werden, abhängig von der Sprache des Benutzers.
PHP bietet bereits mehrere Wege um solche Probleme zu behandeln, trotzdem zeigt die
Verwendung von PHP einige Probleme:
Unzureichende API:
Es gibt keine API die für die verschiedenen Quellen identisch ist.
Die Benutzung von Gettext zum Beispiel ist sehr kompliziert.
PHP unterstützt nur Gettext und Arrays:
PHP selbst bietet nur Unterstützung von Arrays oder Gettext.
Alle anderen Quellen müssten händisch programmiert werden, weil es keinen
eingebauten Support hierfür gibt.
Keine Erkennung der Standard Sprache:
Die Standard Sprache eines Benutzers kann nicht ohne tiefere Kenntnisse
über die Hintergründe der Web Browser erkannt und benutzt werden.
Gettext ist nicht Threadsicher:
PHP's Gettext Bibliothek ist nicht Threadsicher und sollte nicht in
Multithreaded Umgebungen verwendet werden. Das ist ein Problem der
verwendeten Gettext Bibliothek und nicht von PHP selbst. Aber es ist
ein bekanntes und noch immer vorhandenes Problem.
Zend_Translate hat keines der oben angesprochene Probleme. Deswegen
wird empfohlen Zend_Translate statt der PHP eigenen Funktionen zu
verwenden. Die Vorteile von Zend_Translate sind unter anderem:
Unterstützt mehrere Quell Formate:
Zend_Translate unterstützt verschiedene Quell Formate,
natürlich auch die welche von PHP unterstützt werden und andere Formate wie zum
Beispiel TMX und CSV Quellen.
Threadsicheres Gettext:
Der Gettext Reader von Zend_Translate ist Threadsicher. Er
kann ohne Probleme in Multithreaded Umgebungen verwendet werden.
Einfache und einheitliche API:
Die API von Zend_Translate ist sehr einfach und benötigt nur
eine handvoll von Funktionen. So ist sie einfach zu lernen und einfach
zu warten. Alle Quell Formate werden auf die gleiche Art und Weise
gehandhabt, sodas wenn zum Beispiel der Wechsel des Quell Formats
von Gettext zu TMX notwendig wird, nur eine einzelne Zeile im Code
zu Ändern ist um den anderen Adapter zu spezifizieren.
Erkennung der Standard Sprache des Benutzers:
Die bevorzugte Sprache des Benutzers der auf die Site zugreift kann durch
Zend_Translate erkannt und automatisch verwendet werden.
Automatische Erkennung der Quelle:
Zend_Translate kann mehrere Quelldateien erkennen und
integrieren und zusätzlich das zu verwendende Gebietsschema erkennen abhängig vom
Verzeichnis oder Dateinamen.
Beginnen wir mit der Mehrsprachigkeit
Beginnen wir mit dem Mehrsprachigen Business. Was wir also prinzipiell
machen ist die Übersetzung unseres Strings, den wir ausgeben wollen,
sodas die View die korrekte Übersetzte Ausgabe produziert.
Sonst müssten wir für jede Sprache eine eigene View schreiben, und
das würde keiner machen wollen. Normalerweise sind mehrsprachige Sites
sehr einfach in Ihrem Aufbau. Es sind hierbei nur 4 Schritte zu befolgen:
Den Adapter auswählen der Benutzt werden soll;
Die View erzeugen und Zend_Translate in den Code
integrieren;
Die Quell Datei vom Code erzeugen;
Die Quell Datei in die gewünschten Sprachen übersetzen.
Die folgenden Abschnitte leiten durch alle vier Abschnitte.
Sie sollten sorgfältig studiert werden um eigene Mehrsprachige
Web Applikationen erstellen zu können.